"Tiovivo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "tiovivo" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /tjo.βi.βo/.
"Tiovivo" kan worden vertaald naar het Nederlands als "draaimolen".
"Tiovivo" verwijst naar een attractie, meestal te vinden op kermissen of pretparken, waarbij een cirkelvormige structuur met zittingen of figuren rond een centrale as draait. Het woord heeft een gemiddelde frequentie van gebruik en wordt zowel in gesproken als geschreven context gebruikt, maar mogelijk iets vaker in gesproken taal, vooral in informele contexten zoals het beschrijven van een uitstapje of een dag op de kermis.
"Los niños disfrutaron de un paseo en el tiovivo."
("De kinderen genoten van een rit in de draaimolen.")
"El tiovivo es una de las atracciones más queridas en la feria."
("De draaimolen is een van de meest geliefde attracties op de kermis.")
Hoewel "tiovivo" niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, is het mogelijk om enkele meer metaforische zinnen te maken die verwijzen naar het draaien of de herhalingen in het leven, vergelijkbaar met een draaimolen.
"En la vida, a veces estamos en un tiovivo, dando vueltas sin rumbo."
("In het leven zijn we soms in een draaimolen, rondjes draaiend zonder doel.")
"El tiempo en la oficina se siente como un tiovivo, siempre repitiendo las mismas tareas."
("De tijd op kantoor voelt als een draaimolen, altijd dezelfde taken herhalend.")
"Tiovivo" komt van het Spaanse woord "tío" (oom) en "vivo" (levend). De oorsprong van deze term is niet helemaal duidelijk, maar het kan verband houden met de speelse aard van de attractie en het idee van "levendigheid" die het met zich meebrengt.
Er zijn niet echt directe antoniemen voor "tiovivo" omdat het een specifiek soort attractie beschrijft, maar in een bredere betekenis zouden woorden zoals "estático" (statisch) kunnen worden gezien als een antoniem in de context van beweging en interactie.