tira y afloja - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

tira y afloja (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

De term "tira y afloja" is een uitdrukking die als zinsdeel wordt gebruikt. Het kan worden geclassificeerd als een idioom in de Spaanse taal.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "tira y afloja" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is:
/tira i aˈfloxa/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en gebruik

"Tira y afloja" verwijst naar een spel of interactie waarbij er spanning of discussie is, vaak met wisselende controle of invloed tussen betrokken partijen. Het wordt vaak gebruikt om de dynamiek van een situatie te beschrijven waarin de ene partij iets wil bereiken, maar de andere partij voortdurend de tegenbeweging maakt. Dit kan zowel in persoonlijke verhoudingen als professionele contexten voorkomen.

De frequentie van het gebruik is hoog in zowel gesproken als geschreven Spaans, vaak in informele contexten.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische uitdrukkingen

"Tira y afloja" wordt vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen die situaties of discussies beschrijven waarin er een voortdurende strijd of tegenstrijdigheid is. Hieronder volgen enkele voorbeelden:

Etymologie

De uitdrukking "tira y afloja" bestaat uit de werkwoorden "tirar" (trekken) en "aflojar" (laten gaan of ontspannen). De combinatie weerspiegelt de actie van trekken en laten gaan, wat symboliseert hoe strijd en onderhandeling verlopen.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: disputa (ruzie), conflicto (conflict), juego de influencia.
Antoniemen: acuerdo (overeenkomst), consenso (consensus), colaboración (samenwerking).

Deze elementen benadrukken de dynamiek van de interactie die de uitdrukking beschrijft.



23-07-2024