tirada - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

tirada (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Tirada" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "tirada" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /tiˈɾaða/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Tirada" kan in het Nederlands vertaald worden als "worp", "aflevering", of "uitgave", afhankelijk van de context.

Betekenis en Gebruik

"Tirada" heeft verschillende betekenissen, afhankelijk van de context: - In de algemene zin verwijst "tirada" vaak naar een "worp" of een "gooi", zoals bij dobbelstenen of kaarten. - In de journalistiek kan het verwijzen naar een "oplage" van een tijdschrift of krant. - Ook in militaire context kan het termen verwijzen naar een "schot" of "schietbeurt".

De gebruiksfrequentie van het woord is vrij hoog, zowel in gesproken als geschreven Spaans. Het komt vaak voor in alledaagse conversaties, maar ook in geschreven teksten zoals nieuwsartikelen en magazines.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische Uitdrukkingen

"Tirada" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor, zoals:

Etymologie

Het woord "tirada" is afgeleid van het werkwoord "tirar", wat "gooien" of "werpen" betekent. Het heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "tyrāre", dat ook "werpen" of "lanceerde" betekent.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Lanza (gooi) - Gesto (gebaar/handeling)

Antoniemen: - Recogida (ophalen) - Conservar (bewaren)

Door deze variaties en contexten is "tirada" een veelzijdig woord dat in verschillende situaties gebruikt kan worden.



22-07-2024