Het woord "tocar la tierra" is een werkwoorduitdrukking.
/toˈkaɾ la ˈtjera/
"tocar la tierra" wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als schriftelijke context in het Spaans. Het wordt gebruikt om aan te geven dat een vliegtuig of schip veilig op de grond is geland.
Toen het vliegtuig de grond raakte, applaudisseerden alle passagiers.
Después de días en alta mar, finalmente el barco tocó la tierra firme.
Hij zal snel moeten terugkeren naar de aarde en zijn problemen oplossen.
"Tocar tierra": Landen, aankomen.
De uitdrukking "tocar la tierra" komt van het werkwoord "tocar", wat "aanraken" of "raken" betekent, en "tierra", wat "aarde" of "grond" betekent. Samen vormen ze de betekenis van veilig landen op de grond.