Het woord "tomador" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "tomador" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /to.maˈðoɾ/.
In het Spaans verwijst "tomador" meestal naar iemand die iets neemt of ontvangt. Dit kan in een algemene context zijn, zoals iemand die drinken tot zich neemt. In een commerciële context wordt "tomador" vaak gebruikt voor iemand die een contract ondertekent of een deal aangaat, vooral in juridische documentatie. Het woord komt vaker voor in geschreven contexten, zoals contracten en juridische teksten, dan in informele mondelinge spraak.
"El tomador de la bebida no tardó en llegar."
(De drinker laat niet lang op zich wachten.)
"El tomador del contrato debe firmar en la parte inferior."
(De ondertekenaar van het contract moet onderaan ondertekenen.)
"Tomador" komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor, vooral in de context van wet- en regelgeving en afspraken:
"El tomador de decisiones en la empresa es el director general."
(De besluitvormer in het bedrijf is de algemeen directeur.)
"Tomador de riesgo"
(Risiconemer)
"Es un tomador de riesgo que no teme perder."
(Hij is een risiconemer die niet bang is om te verliezen.)
"Tomador de crédito"
(Kredietnemer)
"El tomador de crédito debe cumplir con los requisitos del banco."
(De kredietnemer moet voldoen aan de eisen van de bank.)
"Tomador de decisiones acertadas"
(Goed geïnformeerde besluitvormer)
"Tomador" is afgeleid van het werkwoord "tomar," dat "nemen" of "nemen" betekent. Het achtervoegsel "-dor" wordt vaak gebruikt om een persoon aan te duiden die de actie van het werkwoord uitvoert.
Deze structuur biedt een gedetailleerd overzicht van het woord "tomador" dat verder inzicht biedt in de verschillende gebieden waarin het wordt gebruikt.