Het woord "tope" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
/tó.pe/
Het woord "tope" kan vertaald worden naar "top" in het Nederlands, in de context van een overvloed of een maximum.
In het Spaans betekent "tope" een limiet, een maximum of het hoogste punt van iets. Het wordt vaak gebruikt in economische en algemene contexten, maar kan ook in informele gesprekken opduiken. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in gesproken Spaans, vooral in informele context en jongerencommunicatie.
La producción alcanzó el tope permitido por la industria.
(De productie bereikte het maximaal toegestane niveau voor de industrie.)
No puedo gastar más, ya he llegado al tope de mi presupuesto.
(Ik kan niet meer uitgeven, ik heb al het maximum van mijn budget bereikt.)
Het woord "tope" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen:
Ejemplo: "El tren estaba al tope de pasajeros."
(De trein zat vol met passagiers.)
Dar el tope
Dit betekent "de maximale druk uitoefenen".
Ejemplo: "En la negociación, decidí dar el tope para llegar a un acuerdo."
(Bij de onderhandelingen besloot ik de maximale druk uit te oefenen om tot een overeenkomst te komen.)
Tener el tope
Dit verwijst naar het hebben van een limiet of maximale grens.
Het woord "tope" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "tapar", dat 'afdekken' of 'bedekken' betekent, met een invloed van het Latijnse "toppus," wat verwijst naar de bovenkant of het hoogste deel van een object.
Synoniemen: - Límite (limiet) - Máximo (maximum)
Antoniemen: - Mínimo (minimum) - Fondo (bodem)
Door de veelzijdige toepassing van het woord "tope" in diverse contexten biedt het een flexibel gebruik in zowel gesproken als geschreven Spaans.