torcer - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

torcer (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Torcer" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "torcer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [toɾˈθeɾ] (voor de meeste Spaanstaligen, zoals in Spanje) of [toɾˈseɾ] (voor Latijns-Amerikaanse sprekers).

Vertaalopties voor Nederlands

"Torcer" kan vertaald worden als "draaien", "buigen", of "verdraaien", afhankelijk van de context.

Betekenis en Gebruik

"Torcer" betekent letterlijk om iets te draaien of te buigen. Dit werkwoord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context. Het kan verwijzen naar de actie van het buigen van een object of het draaien van iets. De frequentie van gebruik is vrij hoog in situaties waar fysieke manipulatie van objecten wordt besproken, maar het kan ook figuurlijk gebruikt worden, bijvoorbeeld in de betekenis van het verdraaien van de waarheid.

Voorbeeldzinnen

  1. Es necesario torcer el alambre para que se mantenga en su lugar.
  2. Het is noodzakelijk om de draad te draaien zodat deze op zijn plaats blijft.

  3. No debes torcer la verdad en tus relatos.

  4. Je moet de waarheid niet verdraaien in je verhalen.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Torcer" wordt ook in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Torcer el brazo
  2. Dit betekent "de arm buigen" en wordt vaak gebruikt om te verwijzen naar iemand die onder druk toegeeft.
  3. Voorbeeldzin: No quiero torcer el brazo, pero podría considerar tu propuesta.

    • Ik wil niet onder druk toegeve, maar ik zou je voorstel kunnen overwegen.
  4. Torcer el destino

  5. Dit betekent "het lot verdraaien" en verwijst naar het proberen te veranderen wat vaststaat.
  6. Voorbeeldzin: A veces siento que puedo torcer el destino a mi favor.

    • Soms heb ik het gevoel dat ik het lot in mijn voordeel kan veranderen.
  7. Torcer el sentido

  8. Dit betekent "de betekenis verdraaien" en wordt gebruikt wanneer iemand iets verkeerd interpreteert.
  9. Voorbeeldzin: No está bien torcer el sentido de sus palabras.
    • Het is niet goed om de betekenis van zijn woorden te verdraaien.

Etymologie

Het woord "torcer" heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "torcere", wat "draaien" of "buigen" betekent. Dit Latijnse werkwoord is gerelateerd aan andere romance talen die vergelijkbare woorden hebben voor deze actie.

Synoniemen en Antonimen

Synoniemen: - Doblar (buigen) - Girar (draaien) - Retorcer (verdraaien, maar vaak in een meer figuurlijke betekenis)

Antonimen: - Enderezar (rechte maken) - Alinear (uitlijnen)

Deze verschillende aspecten van "torcer" illustreren niet alleen de veelzijdigheid van het woord, maar ook de culturele en taalkundige rijkdom van het Spaans.



22-07-2024