"Torcerse" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "torcerse" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /toɾˈseɾse/.
"Torcerse" kan vertaald worden als "verstuiken" of "zich verdraaien."
"Torcerse" betekent letterlijk dat iemand een ledemaat of deel van het lichaam verdraait of verstuikt. Het wordt vaak gebruikt in medische of sportcontexten om blessures aan te duiden. Het woord komt veel voor in gesproken Spaans, vooral in situaties waarin het gaat om ongeval of pijnlijke ervaringen tijdens sport of lichamelijke activiteit.
Zin: Me torcí el tobillo jugando al fútbol.
Vertaling: Ik verstuikte mijn enkel terwijl ik voetbalde.
Zin: Tienes que tener cuidado de no torcerte la muñeca.
Vertaling: Je moet oppassen dat je je pols niet verstuikt.
"Torcerse" is een krachtig werkwoord in de spreektaal, dat in verschillende uitdrukkingen kan worden gebruikt. Hier zijn enkele idiomatische zinnen met het werkwoord:
Zin: Siempre que hago ejercicio, siento que me torzo algo.
Vertaling: Elke keer dat ik sport, heb ik het gevoel dat ik iets verstuik.
Zin: No quiero que te torzas en la pista de baile.
Vertaling: Ik wil niet dat je je verstuikt op de dansvloer.
Zin: Si te torces el pie, deberías ponerte hielo y descansar.
Vertaling: Als je je voet verstuikt, zou je ijs moeten aanbrengen en rusten.
Zin: Al correr, es fácil torcerse el tobillo si no tienes cuidado.
Vertaling: Tijdens het hardlopen is het gemakkelijk om je enkel te verstuiken als je niet oppast.
Het woord "torcerse" is afgeleid van het werkwoord "torcer," dat "verdraaien" of "buigen" betekent, met het suffix "-se" wat duidt op een reflexieve actie, oftewel iets wat iemand aan zichzelf doet.
Synoniemen:
- "Lastimarse" (zich bezeren)
- "Verstuir" (verstuiken)
Antoniemen:
- "Rehabilitarse" (herstellen)
- "Fortalecerse" (versterken)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "torcerse" in het Spaans, met aandacht voor betekenis, gebruik, idiomatische uitdrukkingen, etymologie, en gerelateerde termen.