torpe - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

torpe (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Torpe" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "torpe" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈtoɾ.pe/.

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "torpe" kan vertaald worden als: - Onhandig - Klaarblijkelijk - Klungelig

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent "torpe" meestal iemand die onhandig is in zijn of haar acties, of iemand die traag is in begrip of beweging. Het kan ook gebruikt worden om een gebrek aan finesse of vaardigheid aan te duiden, bijvoorbeeld in sociale situaties. Het wordt zowel in gesproken als in geschreven context gebruikt, maar is vaker te horen in alledaagse gesprekken.

Voorbeeldzinnen

  1. "Él es un torpe cuando se trata de bailar."
    "Hij is onhandig als het gaat om dansen."

  2. "No seas torpe y pregúntale si necesita ayuda."
    "Wees niet klungelig en vraag of hij hulp nodig heeft."

Idiomatische Uitdrukkingen

"Torpe" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waarin het deel uitmaakt van een andere context:

  1. "A veces soy torpe, pero trato de mejorar."
    "Soms ben ik onhandig, maar ik probeer te verbeteren."

  2. "Su torpeza en la cocina lo llevó a quemar la cena."
    "Zijn onhandigheid in de keuken leidde ertoe dat hij het diner verbrandde."

  3. "No seas torpe, recuerda que la práctica hace al maestro."
    "Wees niet klungelig, onthoud dat oefening de meester maakt."

Etymologie

Het woord "torpe" is afkomstig uit het Latijn "torpidus", wat "verlamd" of "traag" betekent, wat de associatie met onhandigheid versterkt.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Torpe: torcido, inepto, patoso

Antoniemen: - Ágil, diestro, hábil

Conclusie

"Torpe" is een veelzijdig bijvoeglijk naamwoord in het Spaans dat verschillende situaties van onhandigheid of traagheid kan beschrijven. Ondanks dat het niet veel voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, verschijnt het vaak in alledaagse communicatie.



22-07-2024