"Trabajadores" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans en is de meervoudsvorm van "trabajador," wat 'werknemer' of 'arbeider' betekent.
De fonetische transcriptie van "trabajadores" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /tɾa.βa.xaˈðo.ɾes/.
"Trabajadores" verwijst naar mensen die werk verrichten, vaak in de context van een organisatie of bedrijf. Het woord wordt vaak gebruikt in economische en sociale contexten om de groep mensen aan te duiden die arbeid verrichten om goederen en diensten te produceren. Het gebruik is vrij frequent, zowel in gesproken als in geschreven Spaans, vooral in discussies over werk, economie en sociale vragen.
Los trabajadores de la fábrica están en huelga.
De werknemers van de fabriek zijn in staking.
Es importante proteger los derechos de los trabajadores.
Het is belangrijk om de rechten van de arbeiders te beschermen.
In het Spaans zijn er enkele idiomatische uitdrukkingen waarin "trabajadores" wordt gebruikt, hoewel het minder gebruikelijk is dan andere woorden. Hier zijn een paar voorbeelden:
"Derechos de los trabajadores"
"Rechten van de werknemers"
Dit verwijst naar de rechten die arbeiders hebben op de werkplek, zoals eerlijke betaling en veilige werkomstandigheden.
"Condiciones laborales para los trabajadores"
"Werkomstandigheden voor de arbeiders"
Dit verwijst naar de omstandigheden waaronder werknemers werken, en hoe deze geoptimaliseerd kunnen worden voor welvaart en productiviteit.
Het woord "trabajador" komt van het Spaanse werkwoord "trabajar," dat 'werken' betekent. De oorsprong van "trabajar" ligt in het Latijnse "trahere," wat 'trekken' of 'slepen' betekent. Dit geeft een indicatie van de fysieke inspanning die vaak met werk vérgelijk is.
Synoniemen: - Empleados (werknemers) - Laborantes (arbeiders)
Antoniemen: - Desempleados (werklozen) - Patronos (werkgevers)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "trabajadores" en zijn gebruik in het Spaans, evenals de culturele en linguïstische context.