"Trenzar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "trenzar" is /tɾenˈθaɾ/ in het Castiliaans Spaans (met de zogenaamde z-sound) en /tɹenˈzɑɹ/ in Latin America (met een s-sound).
Het Spaanse woord "trenzar" kan worden vertaald als "vlechten" in het Nederlands.
"Trenzar" betekent het samenvoegen van meerdere strengen in een bepaalde volgorde, meestal om een vlecht of een soortgelijke structuur te creëren. Het woord wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in contexten die te maken hebben met haarstijlen of ambachtelijke technieken.
"Zij wil leren haar haar te vlechten."
"El artista sabe trenzar las cuerdas de la guitarra."
"Trenzar" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeeldzinnen die het woord in verschillende contexten gebruiken:
"Ik leerde mijn twijfels helder te vlechten."
"Él trenzó las historias de su vida con experiencia."
"Hij vlechtte de verhalen van zijn leven met ervaring."
"En la reunión, trenzaron las ideas para un mejor proyecto."
"Trenzar" vindt zijn oorsprong in het Latijnse woord "trensare", dat ook te maken heeft met het samenvoegen of vervlechten van materialen.
Synoniemen:
- "Vlechten"
- "Samengaan"
Antoniemen:
- "Losmaken"
- "Scheiden"