"Tribunales" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans en komt voor in het meervoud (plural).
De fonetische transcriptie van "tribunales" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /tɾiβuˈnales/.
"Tribunales" kan in het Nederlands worden vertaald als "rechtbanken" of "tribunalen".
"Tribunales" verwijst naar instellingen die betrokken zijn bij het rechtssysteem, doorgaans verantwoordelijk voor juridische procedures en het oordelen over rechtszaken. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als mondelinge contexten, vooral in juridische en politieke discussies. De gebruiksfrequentie is aanzienlijk, vooral in juridische teksten, nieuwsberichten en academische artikelen.
"De gerechtelijke tribunalen zijn verantwoordelijk voor het oplossen van juridische conflicten."
"El acceso a los tribunales es fundamental para garantizar los derechos de los ciudadanos."
"Tribunales" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het woord kan samen met andere termen in juridische contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
"De appeltribunalen herzien de uitspraken van de lagere rechtbanken."
"En los tribunales se busca la verdad a través de pruebas y testimonios."
"In de tribunalen wordt de waarheid gezocht door middel van bewijzen en getuigenissen."
"Los ciudadanos tienen derecho a ser escuchados en los tribunales."
Het woord "tribunales" is afgeleid van het Latijnse "tribunal," wat letterlijk "zitplaats" of "platform" betekent, verwijzend naar de plaats waar de rechters zitten om zaken te behandelen. Het woord evolueerde in het Spaans naar de huidige vorm en betekenis.
Deze secties belichten de belangrijkste aspecten van "tribunales" in de Spaanse taal, inclusief zijn betekenis, gebruik, en juridische context.