"Trinar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "trinar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /tɾiˈnaɾ/.
"Trinar" kan vertaald worden naar het Nederlands als "fluiten" of "zingen" (in de context van vogels).
In het Spaans verwijst "trinar" voornamelijk naar het fluiten of zingen, vooral als het gaat om de geluiden die vogels maken. Het kan ook gebruikt worden in de bredere zin van melodieus zingen of het maken van hoge, duidelijke geluiden.
Het woord wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar komt vaker voor in informele contexten of in poëtische beschrijvingen, zoals het beschrijven van het geluid van vogels of de schoonheid van muziek.
De vogels fluiten vaak bij zonsopgang.
Me encanta escuchar cuando los ruiseñores trinan en la primavera.
"Trinar" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele voorbeelden waarin het gebruikt kan worden:
Wanneer de liefde dondert, fluit het hart.
El canto de los pájaros trina en el aire de la mañana.
Het gezang van de vogels fluit in de lucht van de ochtend.
Después de la lluvia, el campo parece trinar de alegría.
Het woord "trinar" is afgeleid van het Latijnse "trīnāre", dat verwijst naar het geluid maken van een vogel. Het woord heeft door de tijd heen zijn betekenis behouden en is verwant aan verschillende andere woorden die fluiten of hoge tonen maken beschrijven.
Synoniemen: - Cantar (zingen) - Silbar (fluiten)
Antoniemen: - Callar (zwijgen) - Silenciar (stilleggen)