"Trinchero" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "trinchero" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /tɾinˈtʃe.ɾo/.
In het Nederlands kan "trinchero" worden vertaald als "snijder" of "snijplank", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
"Trinchero" verwijst meestal naar iemand die maaltijden snijdt of bereidt, vaak in het kader van een maaltijdservice of catering. Het woord wordt vaak gebruikt in de context van vlees of ander voedsel dat aan tafel wordt geserveerd. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, met een lichte voorkeur voor mondelinge spraak binnen bepaalde gastronomische of informele contexten.
De snijder bereidde een heerlijke bbq voor het feest.
Siempre es un buen momento para contratar a un trinchero en las celebraciones familiares.
Het woord "trinchero" zelf wordt niet vaak aangetroffen in idiomatische uitdrukkingen, maar kan in gastronomische context presenteren. Hier zijn enkele voorbeelden van gebruik:
Geen viering zonder een goede snijder.
El trinchero es el rey de la mesa durante la cena.
De snijder is de koning van de tafel tijdens het diner.
Un gran trinchero puede realzar cualquier comida.
"Trinchero" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "trinchara", dat "snijden" of "afsnijden" betekent. Dit geeft aan dat het woord zijn oorsprong vindt in de kook- en serveertradities van de Spaanse keuken.
Synoniemen: - Cortador (snijder) - Carver (snijder)
Antoniemen: - Repostero (banketbakker - iemand die zoete gerechten maakt en niet specifiek met snijden te maken heeft) - Cocinero (kok - iemand die gerechten bereidt maar niet noodzakelijkerwijs snijdt)
Het woord "trinchero" kan variaties in betekenis en gebruik vertonen afhankelijk van de regio in de Spaanstalige wereld, maar de bovenstaande informatie biedt een algemeen overzicht van het woord en zijn context.