tristeza - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

tristeza (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Tristeza" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "tristeza" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /trisˈteθa/ in Spanje en /trisˈtɛsa/ in Latijns-Amerika.

Vertaalopties voor Nederlands

"Tristeza" kan vertaald worden als "verdriet" of "treurigheid" in het Nederlands.

Betekenis en Gebruik

"Tristeza" verwijst naar de emotionele toestand van verdriet, te verwijzen naar gevoelens van onvrede, melancholie of ongelukkigheid. Het woord wordt frequent gebruikt zowel in geschreven als gesproken contexten, maar het is opvallend aanwezig in poëzie, literatuur en muziek, waar het emoties en gevoelens kan beschrijven. De frequentie van gebruik is hoog in situaties waarin men reflecteert op verlies, teleurstelling of een algemene staat van droefheid.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische Uitdrukkingen

Hoewel "tristeza" niet de hoofdrol speelt in veel idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele uitdrukkingen en contexten waarin het voorkomt.

Voorbeeldzinnen met Idiomatische Uitdrukkingen

Etymologie

Het woord "tristeza" komt van het Latijnse "tristitia", wat "verdriet" of "treurigheid" betekent. Het is afgeleid van "tristis", wat "verdrietig" of "treurig" betekent.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Lamentación (klacht) - Desconsuelo (wanhoop) - Melancolía (melancholie)

Antoniemen: - Alegría (blijheid) - Felicidad (geluk) - Júbilo (vreugde)

Met deze informatie kan men een breder begrip krijgen van het woord "tristeza" en het gebruik ervan in de Spaanse taal.



22-07-2024