"Truque" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "truque" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈtruke/.
"Truque" kan in het Nederlands worden vertaald als "truc," "kunstje," of "teken." Het wordt vaak gebruikt in de zin van een slim of ingenieus middel om een probleem op te lossen.
In het Spaans verwijst "truque" naar een specifieke techniek of methode die gebruikt wordt om iets te bereiken of een effect te creëren. Het woord heeft vaak een positieve connotatie, wat suggereert dat het gaat om slimheid of vaardigheden. "Truque" wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten, maar het kan meer voorkomen in informele situaties, zoals gesprekken of sociale media.
Voorbeeldzinnen:
- Yo aprendí un truque para hacer más rápido mis tareas.
(Ik heb een truc geleerd om mijn taken sneller te maken.)
"Truque" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
No hay truque aquí.
(Er is hier geen trucje.) - Dit betekent dat er geen verborgen agenda of misleiding is.
Hacer un truque.
(Een truc doen.) - Dit betekent dat iemand een slim plan uitvoert of een kunstje vertoont.
Atrapado en su propio truque.
(Vastgeraakt in zijn eigen truc.) - Dit verwijst naar iemand die door zijn eigen intrige of slimheid in de problemen is gekomen.
Aprender todos los trucos del oficio.
(Alle trucs van het vak leren.) - Dit betekent dat iemand alle technieken en vaardigheden in een bepaald vak wil beheersen.
Het woord "truque" stamt af van het Latijnse "trucare," wat "bedriegen" of "misleiden" betekent. De oorsprong van "truque" impliceert dus een geschiedenis van slimme of bedrieglijke technieken.
Synoniemen: - Táctica (tactiek) - Estrategia (strategie) - Artimaña (kunstgreep)
Antonieten: - Sinceridad (oprechtheid) - Honestidad (eerlijkheid)
Met deze informatie over "truque" krijgt u een uitgebreid beeld van het woord, zijn gebruik, etymologie, en meer.