Het woord "tumba" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "tumba" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is [ˈtum.ba].
In het Nederlands kan "tumba" vertaald worden als "graf" of "grafsteen".
In het Spaans betekent "tumba" letterlijk een begraven plaats of een graf, vaak verbonden met een plek waar iemand is begraven. Het wordt ook vaak gebruikt om de fysieke structuur te beschrijven die een graf markeert. Het gebruik is vrij frequent in zowel gesproken als geschreven contexten, vooral in sociale, culturele of religieuze discussies.
(Op de begraafplaats waren veel oude graven.)
La tumba del rey está en una parte oculta del castillo.
Het woord "tumba" komt niet standaard voor in veel idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel voorkomen in bepaalde culturele referenties of uitdrukkingen die betrekking hebben op de dood en het leven na de dood. Hier zijn enkele voorbeelden:
(Het leven is maar één keer, en je moet niet wachten op het graf om het te leven.)
Un amigo fiel es como una tumba, siempre guardará tus secretos.
(Een trouwe vriend is als een graf, hij zal altijd je geheimen bewaren.)
Hay quienes se preocupan más por la tumba que por la vida.
Het woord "tumba" komt van het Latijnse "tumba", wat "graf" betekent. Dit woord heeft zijn weg gevonden in de Romaanse talen, waarbij de betekenis en het gebruik in de loop der eeuwen zijn geëvolueerd.
Dit geeft een uitgebreide kijk op het woord "tumba" in het Spaans.