"Turno" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "turno" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈtuɾ.no/.
"Turno" kan vertaald worden als "dienst", "ronde" of "beurt", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
"Turno" verwijst naar een periode of een volgorde waarin iemand of iets aan de beurt is. Het wordt veel gebruikt in verschillende contexten, zoals werk, studie, en andere situaties waarin mensen of dingen om de beurt worden behandeld of geroepen. "Turno" heeft een hoge gebruiksfrequentie, vooral in mondelinge communicatie, maar is ook gangbaar in geschreven tekst.
In een ziekenhuis: "El médico atenderá a los pacientes en su turno asignado."
(De arts zal de patiënten in zijn toegewezen beurt behandelen.)
Op een werkplek: "Cada empleado debe cumplir con su turno de trabajo."
(Elke werknemer moet zijn dienst uitvoeren.)
"Turno" wordt vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, zoals:
Voorbeeldzin: "Tengo turno en el dentista para mañana."
(Ik heb morgen een afspraak bij de tandarts.)
No hay turno: Dit betekent "er is geen beurt".
Voorbeeldzin: "En la consulta médica, dicen que no hay turno disponible."
(Bij de medische consultatie zeggen ze dat er geen beschikbare beurt is.)
Turno de noche: Dit betekent "nachtdienst".
Het woord "turno" komt van het Latijnse "turnus", wat "ronde" of "beurt" betekent. Het heeft de betekenis behouden van iets dat in een bepaalde volgorde gebeurt of van iets dat terugkeert.