"Urgente" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "urgente" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /uɾˈxente/.
"Urgente" vertaalt naar "urgent" in het Nederlands.
Het woord "urgente" betekent iets dat onmiddellijk aandacht vereist of van grote urgentie is. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, afhankelijk van de situatie en het onderwerp. In juridische en medische contexten komt het meer voor in schriftelijke documenten, terwijl in dagelijkse gesprekken het ook vaak wordt gebruikt.
"Urgente" is een veelvoorkomend woord en wordt vaak gebruikt in situaties waarin snel handelen of reageren vereist is.
La situación es urgente y necesitamos una solución inmediata.
(De situatie is urgent en we hebben een onmiddellijke oplossing nodig.)
El médico me dijo que era una cuestión urgente que debía atenderse.
(De dokter vertelde me dat het een urgente kwestie was die behandeld moest worden.)
"Urgente" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar does het kan worden opgenomen in enkele zinnen die de noodzaak van urgentie benadrukken.
No tengo tiempo que perder, esta situación es más urgente que nunca.
(Ik heb geen tijd te verliezen, deze situatie is urgenter dan ooit.)
Si no actúas rápido, la situación se volverá muy urgente.
(Als je niet snel handelt, zal de situatie zeer urgent worden.)
Recibí un aviso urgente sobre el estado del proyecto.
(Ik ontving een urgente melding over de status van het project.)
Het woord "urgente" komt van het Latijnse "urgens", dat "dringend" of "indringend" betekent. Het is afgeleid van de werkwoordsvorm "urgere", wat "dringen" of "noodzakelijk zijn" betekent.
"Urgente" is dus een veelzijdig woord dat vooral geassocieerd wordt met noodsituaties en snelle actie vereist.