"Urgir" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "urgir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /uɾˈxiɾ/
"Urgir" kan in het Nederlands vertaald worden als: - dringend zijn - aandringen - dringend verzoeken
"Urgir" betekent het aandringen op een snelle actie of het zijn van groot belang om onmiddellijk te reageren. Het wordt vaak gebruikt in zowel officiële als informele contexten, vooral wanneer iets dringend nodig is of wanneer er een noodsituatie is. De gebruiksfrequentie van "urgir" is redelijk hoog, vooral in geschreven teksten, zoals in juridische of administratieve documenten, maar ook in gesproken taal, vooral in situaties waar urgentie wordt benadrukt.
Es urgente urgir una respuesta a esta solicitud.
(Het is dringend noodzakelijk om een antwoord op dit verzoek aan te dringen.)
Los médicos urgieron a la familia a tomar una decisión pronto.
(De artsen drongen de familie aan om snel een beslissing te nemen.)
"Urgir" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt, voornamelijk om de urgentie van een situatie aan te geven.
Urge que tomemos medidas.
(Het is dringend dat we maatregelen nemen.)
Me urge terminar este trabajo.
(Het is dringend voor mij om dit werk af te maken.)
No hay tiempo que perder, urge actuar.
(Er is geen tijd te verliezen, het is dringend om actie te ondernemen.)
Urge solucionar este problema lo antes posible.
(Het is dringend om dit probleem zo snel mogelijk op te lossen.)
A ella le urge la ayuda de un abogado.
(Zij heeft dringend de hulp van een advocaat nodig.)
Het woord "urgir" komt van het Latijnse "urgere", wat "duwen" of "dringen" betekent. Het heeft door de tijd heen zijn betekenis behouden, waarbij de focus is verschoven naar het idee van dringendheid en noodzaak.
Synoniemen: - Aconsejar (adviseren) - Instar (dringen) - Apremiar (haasten)
Antoniemen: - Retardar (vertragen) - Dilatar (uitstellen)
Met deze uitgebreide informatie over het woord "urgir" krijgt u een goed begrip van het gebruik en de betekenis in de Spaanse taal.