Het woord vagabundo is een zelfstandig naamwoord. In het Spaans wordt het vaak gebruikt om een persoon aan te duiden die rondzwerft of geen vaste verblijfplaats heeft.
De fonetische transcriptie van vagabundo in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /βaɣaˈbundo/.
De vertalingen van vagabundo in het Nederlands zijn: - zwerver - rondtrekkende persoon - vagebond
Vagabundo verwijst naar iemand die van plaats naar plaats reist zonder een vast verblijf. Het woord kan zowel neutraal als met een negatieve bijklank gebruikt worden, afhankelijk van de context. Het wordt vaker gebruikt in geschreven context, zoals in boeken en artikelen, dan in mondelinge spraak.
El vagabundo encontró refugio en el parque.
De zwerver vond onderdak in het park.
La gente a menudo ignora al vagabundo que pide ayuda.
Mensen negeren vaak de zwerver die om hulp vraagt.
In het Spaans kunnen er verschillende idiomatische uitdrukkingen zijn waarin het woord vagabundo voorkomt:
Vagabundo de la vida
Iemand die altijd rondzwerft zonder een doel.
Hij es un vagabundo de la vida, sin preocupaciones ni responsabilidades.
Hij is een vagabond van het leven, zonder zorgen of verantwoordelijkheden.
Vagabundo sin rumbo
Iemand die geen richting in het leven heeft.
Se siente como un vagabundo sin rumbo, perdido en sus pensamientos.
Hij voelt zich als een zwerver zonder richting, verloren in zijn gedachten.
Más vagabundo que el agua
Zo ongrijpbaar als water, dat altijd stroomt en nooit stil staat.
Ese chico es más vagabundo que el agua, siempre cambiando de planes.
Die jongen is ongrijpbaarder dan water, altijd van plannen aan het veranderen.
Het woord vagabundo stamt af van het Latijnse vagabundus, dat "omzwervend" of "rondzwervend" betekent. Het wordt gebruikt om een persoon te beschrijven die geen vaste woonplaats heeft en vaak onderweg is.
Synoniemen:
- errante (zwerver)
- nómada (nomade)
- sin hogar (zonder dak boven het hoofd)
Antoniemen:
- residente (bewoner)
- estable (vast)
- sedentario (sedentair, niet bewegend)