"Valedor" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "valedor" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /baleˈðoɾ/.
"Valedor" kan worden vertaald naar het Nederlands als "vriend", "maat" of "makker". In bepaalde contexten kan het ook als "steun" of "aanmoediging" worden geïnterpreteerd.
"Valedor" is een informeel woord dat vaak wordt gebruikt in Mexico en Venezuela om naar iemand te verwijzen die als een goede vriend of betrouwbare persoon wordt beschouwd. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in informele gesprekken en schriftelijke contexten die een persoonlijke of vriendschappelijke toon hebben. Het wordt meer in mondelinge spraak gebruikt, vooral onder jongeren en in informele settings.
Voorbeeldzinnen: 1. "Él es un valedor que siempre está ahí cuando lo necesito." - "Hij is een vriend die altijd daar is als ik hem nodig heb."
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen waarin "valedor" voorkomt. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Siempre he sido valedor de mis amigos cuando tienen problemas."
"Valedor de la verdad."
"Él es un valedor de la verdad y nunca se rinde."
"Valedor en las malas."
De oorsprong van "valedor" kan worden teruggevoerd naar het Spaanse werkwoord "valer", wat "waard zijn" of "helpen" betekent. Het achtervoegsel "-dor" duidt op de actie of de persoon die iets doet. Het woord heeft een informele en vriendschappelijke connotatie gekregen in de dagelijkse omgang.
Synoniemen: - Amigo (vriend) - Compañero (maat) - Socio (partner)
Antoniemen: - Enemigo (vijand) - Desconocido ( onbekende) - Rival (mededinger)