"Valla" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "valla" is /ˈba.ʝa/.
"Valla" kan vertaald worden naar het Nederlands als "hek" of "omheining".
In het Spaans verwijst "valla" naar een soort hek of afscheiding die vaak wordt gebruikt om gebieden af te bakenen, zoals tuinen, velden of andere eigendommen. Het woord heeft een medium gebruiksfrequentie en komt gewoonlijk voor in zowel mondelinge als geschreven vorm, maar het kan vaker aantroffen worden in geschreven contexten zoals artikelen over landbouw of onroerend goed.
"Ze hebben een hek rond de tuin gebouwd."
"La valla del campo estaba rota."
Hoewel "valla" niet bijzonder vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, is het nog steeds belangrijk om enkele contexten te herkennen waarin het kan worden gebruikt.
"Achter het hek staan." (Betekent zich verborgen houden of op afstand van iets zijn.)
"Romper la valla."
"Het hek breken." (Gebruikt om te verwijzen naar het overschrijden van grenzen, zowel letterlijk als figuurlijk.)
"Poner una valla."
Het woord "valla" komt van het Latijnse woord "vallum", wat "hek" of "wal" betekent. Dit verwijst naar de oude traditie van het gebruik van palen of constructies om gebieden af te bakenen.
Met deze informatie krijgt u een uitgebreid overzicht van het woord "valla" en de verschillende contexten en betekenissen waarin het gebruikt kan worden.