"Vanidad" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "vanidad" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /βaniˈðad/.
"Vanidad" kan in het Nederlands worden vertaald als "ijdelheid" of "vaniteit".
"Vanidad" verwijst naar een overdreven trots of zelfrespect, vaak gepaard met een verlangen naar goedkeuring van anderen. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel spreek- als schrijftaal, afhankelijk van de context. De frequentie van gebruik is redelijk hoog, vooral in literaire en descriptieve teksten, waar het gebruik van synoniemen naar het idee van zelfzucht of trots wordt besproken.
Ijdelheid kan leiden tot eenzaamheid.
No dejes que la vanidad te nuble el juicio.
"Vanidad" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen die de concepten van trots en zelfzucht belichten.
Ijdelheid is de moeilijkste zonde om te herkennen.
Luchar contra la vanidad es una batalla interna.
Strijden tegen ijdelheid is een interne strijd.
La vanidad no tiene cabida en una relación verdadera.
Ijdelheid heeft geen plaats in een echte relatie.
Es peligroso dejarse llevar por la vanidad.
Het is gevaarlijk om je te laten meeslepen door ijdelheid.
La vanidad es el espejo que refleja nuestras inseguridades.
Het woord "vanidad" is afgeleid van het Latijnse "vanitas", wat "ledigheid" of "lege dingen" betekent. Dit woord weerspiegelt de opvatting dat ijdelheid en trots uiteindelijk onbetekenend en leeg zijn.
Synoniemen: - Ijdelheid - Trots - Zelfzucht
Antoniemen: - Humildad (bescheidenheid) - Modestia (modestie) - Sencillez (simpliciteit)