Het woord "vaporoso" is een bijvoeglijk naamwoord (adjectief) in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "vaporoso" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ba.poˈɾo.so/
Het woord "vaporoso" verwijst naar iets dat verband houdt met damp of nevel. Het beschrijft een toestand van luchtigheid of ongrijpbaarheid die vaak geassocieerd wordt met vochtigheid of damp. De gebruiksfrequentie van "vaporoso" is relatief laag, maar wordt vaker aangetroffen in geschreven contexten, zoals poëzie of literatuur, dan in dagelijkse spreektaal.
Het landschap was dampig, bedekt met mist in de ochtend.
Sus sueños eran vaporosos, llenos de imágenes etéreas.
Het woord "vaporoso" is minder vaak een essentieel onderdeel van idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele zinnen waarin het wordt gebruikt.
Een nevelige geest hebben (wat betekent dat iemand onsamenhangend of onduidelijk denkt).
Estar en un estado vaporoso.
In een dampige staat zijn (verwezen naar iemand die verward of niet helemaal aanwezig is in het gesprek of de situatie).
Pasar por un momento vaporoso.
Het woord "vaporoso" komt van het Spaanse woord "vapor," dat "damp" of "stoom" betekent. Dit woord heeft zijn oorsprong in het Latijn "vaporis," wat dezelfde betekenis heeft. De achtervoegsel "-oso" in het Spaans wordt vaak gebruikt om een kenmerk of eigenschap aan te duiden.