"Varapalo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "varapalo" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /βaɾaˈpalo/.
"Varapalo" kan vertalen naar "klap" of "slaan", maar het heeft ook een meer conceptuele betekenis, zoals "tegenslag" of "schade".
In het Spaans verwijst "varapalo" meestal naar een klap of een harde slag, maar het kan ook figuurlijk gebruikt worden om te verwijzen naar tegenslagen of moeilijkheden die iemand ondervindt. Het woord wordt zowel in gesproken als in geschreven context gebruikt, maar komt vaker voor in informele of colloquiale spraak. Het gebruiksfrequentie varieert, maar het is relatief minder gebruikelijk dan andere woorden voor "klap" of "slag", zoals "golpe."
La noticia del despido fue un verdadero varapalo para su carrera.
Het nieuws van de ontslag was een echte klap voor zijn carrière.
Después de perder el partido, el equipo recibió un varapalo moral.
Na het verliezen van de wedstrijd kreeg het team een morele tegenvaller.
"Varapalo" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar kan in verschillende contexten worden gebruikt waarin men spreekt over het ervaren van tegenslag of schade.
No puedes dejar que un varapalo te quite las ganas de seguir luchando.
Je kunt niet toestaan dat een tegenslag je de zin ontnneemt om door te gaan met vechten.
La vida está llena de varapalos, pero siempre hay que levantarse.
Het leven is vol met tegenslagen, maar je moet altijd weer opstaan.
Su reciente varapalo no lo detuvo, siguió adelante con sus planes.
Zijn recente tegenslag stopte hem niet; hij ging door met zijn plannen.
Het woord "varapalo" is afgeleid van "vara", wat "stok" of "staaf" betekent, en "palo", wat ook "stok" of "hout" betekent. Het heeft dus wortels die verbonden zijn met het idee van het ontvangen van een klap of een stoot.
Synoniemen: golpe, patazo, sacudida.
Antoniemen: alivio, tranquilidad, calma.