"Vena" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "vena" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈβena/.
Het woord "vena" betekent in het Nederlands "ader".
In het Spaans verwijst "vena" naar een bloedvat dat bloed van de weefsels terugvoert naar het hart. Het kan ook in bredere zin gebruikt worden om andere soorten "wegen" of "kanalen" te beschrijven, zoals in figuurlijke of metaforische verbindingen. "Vena" wordt vaak gebruikt in medische contexten en in anatomische beschrijvingen, maar het kan ook voorkomen in alledaagse gesprekken.
Het gebruik van "vena" is relatief frequent in de geschreven vorm, vooral in medische teksten, maar ook in gesproken taal wanneer over verwondingen, gezondheid en anatomie wordt gesproken.
El médico examinó la vena del paciente antes de realizar la extracción de sangre.
De arts onderzocht de ader van de patiënt voordat hij een bloedafname deed.
Hay una vena importante que suministra sangre a la extremidad inferior.
Er is een belangrijke ader die bloed aan het onderste ledemaat levert.
"Vena" komt niet heel vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele relevantie zinnen waarin het woord wordt gebruikt in meer metaforische contexten:
Tener una vena artística significa que tienes un talento especial para las artes.
Een artistieke ader hebben betekent dat je een speciale talent voor de kunsten hebt.
Su vena emprendedora lo llevó a abrir su propio negocio.
Zijn ondernemende ader leidde hem ertoe zijn eigen bedrijf te starten.
El escritor tiene una vena romántica que se refleja en sus obras.
De schrijver heeft een romantische ader die zich weerspiegelt in zijn werken.
Het woord "vena" is van Latijnse oorsprong, afgeleid van "vena", wat ook "ader" betekent in het Latijn. Het heeft door de eeuwen heen zijn betekenis behouden in de medische en anatomische contexten.
Synoniemen:
- "Conducto" (een kanaal)
- "Vaso" (bloedvat)
Antoniemen:
- "Arteria" (slagader), die bloed van het hart naar de rest van het lichaam vervoert.