"Venganza" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /βenˈɡanθa/ (voor het Spaans uit Spanje) of /βenˈɡansa/ (voor Latijns-Amerika).
"Venganza" vertaalt naar het Nederlands als "wraak" of "vergelding".
"Venganza" verwijst naar de handeling of het verlangen om wraak te nemen voor een vermeende onrecht of schade. Het wordt vaak gebruikt in de context van conflicten, waar het idee van represailles of vergelding een centrale rol speelt. Dit woord wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, met een frequent gebruik in literaire en juridische contexten.
Wraak is nooit een goed pad.
Su sed de venganza la llevó a tomar decisiones drásticas.
In het Spaans komt "venganza" vaak voor in verschillende uitdrukkingen. Hier zijn enkele idiomatische voorbeelden:
Wraak is een gerecht dat koud geserveerd wordt. (Dit betekent dat de beste wraak wordt genomen wanneer het onverwacht is.)
La venganza no traerá paz a tu corazón.
Wraak zal geen vrede in je hart brengen. (Wat aangeeft dat wraakgevoelens slechts leiden tot meer onvrede.)
Quien busca venganza, cava dos tumbas.
Het woord "venganza" vindt zijn oorsprong in het Latijnse "vindicta", wat wraak of vergelding betekent. De ontwikkeling van het woord door de tijd heen heeft geleid tot de huidige betekenis in het Spaans.