venir a cuento - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

venir a cuento (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"venir a cuento" is een uitdrukking in het Spaans, die als een hele zin beschouwd kan worden. Het bestaat uit een werkwoord (venir) en een voorzetseluitdrukking (a cuento).

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "venir a cuento" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is:
/βeˈniɾ a ˈkwento/

Vertaalopties voor Nederlands

De zin "venir a cuento" kan vertaald worden naar het Nederlands als "terechtkomen" of "in de haak zijn". In sommige contexten kan het ook betekenen "passend zijn" of "relevant zijn".

Betekenis en Gebruik

De uitdrukking "venir a cuento" betekent dat iets relevant of toepasselijk is in de context van een gesprek of situatie. Het wordt vaak gebruikt om aan te geven dat bepaalde informatie of een opmerking op het juiste moment komt, of dat het aansluit bij wat er al besproken is.

De uitdrukking wordt relatief vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in informele contexten en discussies.

Voorbeeldzinnen

  1. Su comentario realmente viene a cuento en esta discusión sobre el medio ambiente.
  2. Jouw opmerking komt echt ter sprake in deze discussie over het milieu.

  3. Me dijiste que las vacaciones vienen a cuento hoy que todos están estresados con el trabajo.

  4. Je zei dat de vakantie ter sprake komt nu iedereen gestrest is over het werk.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Venir a cuento" kan verschijnen in verschillende contexten en variaties. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. En esta reunión, los elogios a su trabajo vienen a cuento.
  2. In deze vergadering komen de lof voor zijn werk ter sprake.

  3. La anécdota que contó durante la cena viene a cuento con el tema de la amistad.

  4. De anekdote die hij tijdens het diner vertelde, is relevant voor het thema van vriendschap.

  5. Tu sugerencia acerca del proyecto viene a cuento, ya que estamos buscando nuevas ideas.

  6. Jouw suggestie over het project komt ter sprake, omdat we op zoek zijn naar nieuwe ideeën.

  7. A veces, un consejo útil viene a cuento en el momento más inesperado.

  8. Soms komt een nuttige tip ter sprake op het meest onverwachte moment.

Etymologie

Het werkwoord "venir" komt van het Latijnse "venire", wat "komen" betekent. "Cuento" komt van het Latijnse "computus", wat "berekening" of "verhaal" betekent. De combinatie van beide woorden in de uitdrukking "venir a cuento" geeft de betekenis van iets dat "komt" op het juiste moment of passend is.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen:
- "ser pertinente" (pertinent zijn)
- "tener relación" (relatie hebben)

Antoniemen:
- "no venir a cuento" (niet relevant zijn)
- "ser irrelevante" (irrelevant zijn)



23-07-2024