ver la luz - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

ver la luz (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Ver la luz" is een uitdrukking die bestaat uit een werkwoord en een zelfstandig naamwoord. "Ver" is een werkwoord (infinitief) en "la luz" is een zelfstandig naamwoord (vrouwelijk, enkelvoud).

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "ver la luz" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is:
/ber la luks/

Vertaalopties voor Nederlands

"Ver la luz" vertaalt letterlijk naar "het licht zien" in het Nederlands. In een bredere context kan het ook betekenen "de waarheid zien" of "inzicht krijgen".

Betekenis en gebruik

In het Spaans verwijst "ver la luz" niet alleen naar het fysiek zien van licht, maar kan het ook figuurlijke betekenissen hebben, zoals het begrijpen of beseffen van iets. De uitdrukking wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal. Het gebruik in mondelinge spraak is meer gebruikelijk in informele contexten, terwijl het in geschreven teksten vaak voorkomt in literaire of poëtische contexten.

Voorbeeldzinnen

  1. Yo finalmente pude ver la luz después de muchos problemas.
    (Ik kon eindelijk het licht zien na veel problemen.)

  2. Cuando entendí la situación, fue como ver la luz.
    (Toen ik de situatie begreep, was het alsof ik het licht zag.)

Idiomatische uitdrukkingen

"Ver la luz" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Ver la luz al final del túnel
    (Het licht aan het einde van de tunnel zien.)
  2. "Después de meses de dificultades, finalmente empezamos a ver la luz al final del túnel."
    (Na maanden van moeilijkheden beginnen we eindelijk het licht aan het einde van de tunnel te zien.)

  3. No ver la luz
    (Het licht niet zien.)

  4. "Aunque le expliqué todo, parece que no pudo ver la luz sobre el asunto."
    (Hoewel ik hem alles uitlegde, lijkt het erop dat hij het licht over de zaak niet kon zien.)

  5. Ver la luz de un nuevo día
    (Het licht van een nieuwe dag zien.)

  6. "Cada vez que amanece, siento que puedo ver la luz de un nuevo día."
    (Elke keer als het licht wordt, voel ik dat ik het licht van een nieuwe dag kan zien.)

Etymologie

Het werkwoord "ver" is afkomstig van het Latijnse "videre", wat betekent "zien". "Luz" komt van het Latijnse "lux", wat ook "licht" betekent. Samengevoegd vormen ze de uitdrukking die de handeling van het waarnemen van licht beschrijft.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Detectar (ontdekken) - Percibir (waarnemen)

Antoniemen: - No ver (niet zien) - Ignorar (negeren)

Deze informatie geeft een uitgebreide blik op de betekenis en het gebruik van de uitdrukking "ver la luz" in het Spaans.



23-07-2024