Het woord "vicario" is een zelfstandig naamwoord en kan ook als bijvoeglijk naamwoord worden gebruikt in bepaalde contexten.
De fonetische transcriptie van "vicario" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /biˈkaɾio/.
"Vicario" kan vertaald worden naar het Nederlands als "vicaris" of "plaatsvervanger", afhankelijk van de context.
In het Spaans verwijst "vicario" meestal naar iemand die als vervanger of plaatsvervanger optreedt, vooral in religieuze of juridische contexten. Het woord wordt frequenter aangetroffen in geschreven teksten, zoals officiële documenten of religieuze literatuur, maar komt ook voor in gesproken taal. De frequentie van gebruik kan echter variëren afhankelijk van de sociale of professionele context.
El vicario de la parroquia se encargó de organizar el evento.
De vicaris van de parochie was verantwoordelijk voor het organiseren van het evenement.
El juez nombró un vicario para que lo representara en el juicio.
De rechter benoemde een plaatsvervanger om hem te vertegenwoordigen in de rechtszaak.
In het Spaans zijn er niet veel idiomatische uitdrukkingen die specifiek het woord "vicario" bevatten. Toch worden er enkele contexten gebruikt waarin de term kan voorkomen:
Ser el vicario de alguien: "Siempre ha sido el vicario de su hermano mayor en los negocios."
Hij is altijd de plaatsvervanger van zijn oudere broer in de zaken.
Vicario de Cristo: "El Papa es considerado el vicario de Cristo en la Tierra."
De paus wordt beschouwd als de plaatsvervanger van Christus op aarde.
Vicario general: "El vicario general supervisa todos los asuntos administrativos de la diócesis."
De generale vicaris houdt toezicht op alle administratieve zaken van het bisdom.
Het woord "vicario" is afgeleid van het Latijnse "vicarĭus", wat "plaatsvervanger" betekent. De wortel komt van het werkwoord "vicari", wat "vervangen" of "vervanging" betekent.
Synoniemen: - Vicaris - Plaatsvervanger - Vertegenwoordiger
Antoniemen: - Originario (oorspronkelijke) - Principal (hoofd)