Het woord "vigor" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "vigor" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈbiɣoɾ/.
In het Nederlands kan "vigor" worden vertaald als "kracht", "vitaliteit" of "energie".
In het Spaans verwijst "vigor" naar een staat van sterke fysieke en mentale energie of kracht. Het kan ook worden gebruikt om de juridische of formele sterkte van een document of wet aan te duiden. Het woord komt vaak voor in zowel mondelinge als geschreven contexten, hoewel het meestal in meer formele of literatuurgerichte settings wordt aangetroffen.
De atleet toonde veel kracht tijdens de competitie.
La ley entró en vigor el primero de enero.
"Vigor" wordt in het Spaans niet zo vaak in idiomatische uitdrukkingen gebruikt, maar het kan deel uitmaken van enkele zinnen die verwijzen naar kracht of energie.
Werken met kracht is essentieel om goede resultaten te behalen.
Necesitamos un poco de vigor en este proyecto para hacerlo exitoso.
We hebben wat energie nodig in dit project om het succesvol te maken.
La juventud está llena de vigor y energía.
Het woord "vigor" is afkomstig van het Latijnse "vigor", wat "kracht", "levendigheid" of "gezondheid" betekent. Het is in de loop der tijden in het Spaans opgenomen en heeft zijn betekenis behouden.