"Violar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "violar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /bjoˈlaɾ/.
"Violar" heeft verschillende betekenissen afhankelijk van de context:
In juridische termen betekent "violar" in de meeste gevallen het schenden of overtreden van een wet of regelgeving. Bijvoorbeeld, het kan verwijzen naar het overtreden van contractuele verplichtingen of het schenden van mensenrechten.
In een meer ernstige context kan "violar" ook verwijzen naar seksueel geweld, in het bijzonder de daad van verkrachting.
Het gebruiksfrequentie van het woord is aanzienlijk, zowel in gesproken als geschreven Spaans, vooral in juridische documenten en gesprekken, evenals in media-gerelateerde contexten.
La policía detuvo a un hombre por violar la ley de tránsito.
(De politie heeft een man gearresteerd voor het overtreden van de verkeerswet.)
Es inaceptable violar los derechos humanos de cualquier persona.
(Het is onaanvaardbaar om de mensenrechten van welke persoon dan ook te schenden.)
"Violar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen die belangrijke juridische en sociale implicaties hebben.
Esto puede causar problemas en las relaciones personales.
(Dit kan problemen veroorzaken in persoonlijke relaties.)
Violar la privacidad.
(De privacy schenden.)
Las cámaras de seguridad pueden violar la privacidad de los vecinos.
(Beveiligingscamera's kunnen de privacy van buren schenden.)
Violar un contrato.
(Een contract overtreden.)
Het woord "violar" komt van het Latijnse "violare", wat "schenden" of "geweld aandoen" betekent. Het is afgeleid van "violatus", de verleden deelwoordvorm van "violare".