Het woord "visillo" is een zelfstandig naamwoord (mannelijk).
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /biˈsiʎo/.
"Visillo" kan vertaald worden naar het Nederlands als "voile", "gordijn" of "doorzichtige gordijn".
In het Spaans verwijst "visillo" naar een soort lichte, doorzichtige stof die vaak wordt gebruikt voor gordijnen. Het wordt meestal gekenmerkt door een fijne, transparante textuur, die helpt om natuurlijk licht binnen te laten terwijl het enige privacy biedt. Het gebruik van visillos is vrij gebruikelijk in huizen, vooral in kamers waar men lichte decoratie en een open sfeer wenst.
Wat betreft gebruiksfrequentie, komt "visillo" zowel in gesproken als geschreven Spaans vaak voor, maar het is met name gebruikelijk in gesprekken over interieurontwerp en woninginrichting.
Ik vind het leuk om een doorzichtig gordijn in het raam van de keuken te hangen.
El visillo blanco le da un toque elegante a la sala.
Het witte voile geeft de woonkamer een elegante uitstraling.
Necesitamos elegir un visillo que combine con los muebles.
Het woord "visillo" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die de betekenis en gebruik van "visillo" kunnen verduidelijken:
Achter het vitrage verbergen zich veel geheimen.
No dejes que el visillo entre en casa, busca claridad.
Laat niet toe dat het gordijn in huis dringt, zoek naar helderheid.
El visillo de mis abuelos siempre estaba bien cuidado.
Het woord "visillo" is afgeleid van het Spaanse woord "vísil", dat zelf afgeleid is van het Frans "voile", wat "zeil" of "gordijn" betekent, en verder terug te traceren is naar het Latijn "velum", wat "zeil" of "bedekking" betekent.
Synoniemen: - Vellón - Cortinas ligeras
Antoniemen: - Cortinas opacas - Persianas (dikke, niet-doorzichtige gordijnen)
Met de bovenstaande informatie over "visillo" krijg je een uitgebreid overzicht van de betekenis, gebruik en context van het woord in het Spaans.