Het woord "vítreo" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "vítreo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈbiteɾe.o/.
Het woord "vítreo" kan naar het Nederlands vertaald worden als "glazig" of "glasachtig", afhankelijk van de context. In medische context verwijst het vaak naar de "glasklerige", een gelachtige substantie in het oog.
In het Spaans beschrijft "vítreo" meestal iets dat een glasachtige of transparante eigenschap bezit. In medische context wordt het vaak gebruikt om te verwijzen naar het glasachtig lichaam (corpus vitreum) van het oog, dat zich tussen de lens en het netvlies bevindt. Het woord wordt vaak gebruikt in medische teksten en gesproken taal, vooral in de context van oogheelkunde, en heeft een frequent gebruik in zowel geschreven als mondelinge communicatie.
Het glasachtig lichaam van het oog is essentieel voor het behouden van zijn vorm.
La opacidad del vítreo puede afectar la visión.
Het woord "vítreo" is niet veel voorkomend in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele relevante zinnen binnen de medische context waarin het opduikt.
Het glasachtig gel kan na verloop van tijd afbreken.
La presencia de burbujas en el vítreo puede ser un signo de patología.
Het woord "vítreo" is afgeleid van het Latijnse woord "vitrum", wat "glas" betekent. Deze oorsprong weerspiegelt de transparante, glasachtige eigenschappen van de structuren die met dit woord geassocieerd worden.
Synoniemen: - Glazig - Glasachtig
Antoniemen: - Opak (doorschijnend, niet transparant)
In de medische context is de term "vítreo" specifiek en heeft het een duidelijke betekenis die essentieel is voor het begrijpen van bepaalde oogheelkundige problemen en anatomie.