volver la hoja - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

volver la hoja (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

De uitdrukking "volver la hoja" is een samengestelde frase, bestaande uit een werkwoord ("volver") en een zelfstandig naamwoord ("hoja"). Samen betekent het “de bladzijde omdraaien” of “een nieuw hoofdstuk beginnen”.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "volver la hoja" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is:
/volˈβeɾ la ˈo.xa/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en Gebruik

In het Spaans verwijst "volver la hoja" vaak naar het idee van een verandering of het beëindigen van een fase om een nieuwe te beginnen. Het wordt gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar komt vaker voor in informele gesprekken en motiverende contexten. De uitdrukking heeft een positieve connotatie en impliceert vaak een beslissing tot verbetering of vooruitgang.

Voorbeeldzinnen: - Es hora de volver la hoja y comenzar de nuevo.
(Het is tijd om de bladzijde om te draaien en opnieuw te beginnen.)

Idiomatische Uitdrukkingen

"Volver la hoja" komt vaak voor in verschillende contexten. Hier zijn enkele idiomatische uitdrukkingen die het omvatten:

Etymologie

Het werkwoord "volver" komt uit het Latijnse "volvere", wat "rollen" of "draaien" betekent. Het zelfstandig naamwoord "hoja" stamt af van het Late Latijn "folia", wat "blad" of "bladzijde" betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Cambiar de rumbo (de koers veranderen) - Empezar de nuevo (opnieuw beginnen)

Antoniemen: - Permanecer (blijven) - Retener (vasthouden)

Door de veelzijdigheid van de uitdrukking "volver la hoja" in verschillende contexten en haar idiomatische gebruik, speelt het een belangrijke rol in het Spaans om veranderingen en nieuw begin aan te duiden.



23-07-2024