Het woord "yacer" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "yacer" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /jaˈθeɾ/ in Spanje en /jaˈseɾ/ in Latijns-Amerika.
De meest voorkomende vertalingen van "yacer" in het Nederlands zijn "liggen" of "uitgestrekt liggen".
"Yacer" betekent letterlijk "liggen" of "uitgestrekt liggen", vaak in de context van iemand die dood is. Het wordt voornamelijk gebruikt in geschreven contexten, bijvoorbeeld in literaire teksten of formele geschriften. De gebruiksfrequentie is gematigd; het woord komt vaker voor in schreef- of poëtische taal dan in alledaagse conversatie.
Él yacía en la cama, esperando un milagro.
Hij lag op bed, wachtend op een wonder.
Los restos yacen en el cementerio desde hace años.
De overblijfselen liggen al jaren op de begraafplaats.
"Yacer" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn een paar contexten waarin het kan voorkomen:
Mi abuelo yacía en paz en su tumba.
Mijn grootvader ligt in vrede in zijn graf.
"Yacer en el olvido" - Dit betekent "in de vergetelheid liggen," wat aangeeft dat iets of iemand vergeten is.
"Yacer" komt van het Latijnse woord "iacere", wat "liggen" betekent. Dit woord heeft door de eeuwen heen zijn betekenis en gebruik in de Romaanse talen behouden.