Het woord "yacimiento" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "yacimiento" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ja.si.ˈmen.to/.
Het woord "yacimiento" kan vertaald worden naar het Nederlands als "afzetting" of "vindplaats". In geologische en archeologische context kan het ook worden vertaald als "opgraving" of "locatie".
In het Spaans verwijst "yacimiento" naar een specifieke plaats waar iets is aangetroffen, zoals mineralen, fossielen of archeologische artefacten. Het wordt vaak gebruikt in de context van geologie en archeologie, waar het aangeeft waar bepaalde hulpbronnen of artefacten zich bevinden. Het woord komt vaker voor in geschreven contexten, zoals wetenschappelijke literatuur of geologische rapporten, maar kan ook in gesprekken voorkomen, vooral onder professionals in relevante vakgebieden.
De vindplaats van fossielen in dit gebied is indrukwekkend.
Los arqueólogos han descubierto un yacimiento antiguo en la selva.
De archeologen hebben een oude opgraving ontdekt in de jungle.
El yacimiento de minerales fue explotado durante décadas.
Het woord "yacimiento" is niet gebruikelijk in specifieke idiomatische uitdrukkingen zoals andere woorden, maar kan nog steeds in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
De mijnbouw heeft de lokale afzetting van natuurlijke hulpbronnen beïnvloed.
El yacimiento arqueológico revela la vida de los antiguos habitantes de la región.
De archeologische vindplaats onthult het leven van de oude bewoners van de regio.
Un nuevo yacimiento de gas natural ha sido descubierto en el mar.
Het woord "yacimiento" komt van het Spaanse werkwoord "yacere", wat "liggen" of "plaatsen" betekent, afkomstig van het Latijnse "iacere". Dit woord is gerelateerd aan de manier waarop mineralen of artefacten "liggen" of "geplaatst" zijn in de aarde.
Synoniemen voor "yacimiento" zijn: - Afzetting - Vindplaats - Opgraving
Antoniemen zijn niet direct aanwezig, maar in een bepaalde context kunnen woorden zoals "desierto" (woestijn) of "vacío" (leegte) worden beschouwd als contrasterend, afhankelijk van de gebruikte context.