"Yermo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "yermo" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈʝeɾ.mo/.
In het Nederlands kan "yermo" vertaald worden als "woestijn", "onvruchtbaar land" of "verloedering", afhankelijk van de context.
"Yermo" verwijst meestal naar een gebied dat onverhard, onvruchtbaar of onbewoond is. Het kan ook figuurlijk gebruikt worden om een staat van verlatenheid of verlatenheid aan te duiden. Het woord komt vaak voor in zowel gesproken als geschreven context, maar ziet vaak gebruik in literatuur en poëzie vanwege de sterke beeldspraak die het oproept.
Het landschap was een woestijn, zonder leven of kleur.
Después de la sequía, el campo se convirtió en un yermo.
Het woord "yermo" komt niet veel voor in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen die het in meer figuurlijke contexten gebruiken.
Het gesprek werd een woestenij zonder frisse ideeën.
En su mente había un yermo de recuerdos perdidos.
In zijn geest was er een woestijn van verloren herinneringen.
Después de su partida, quedó un yermo en nuestro grupo.
Het woord "yermo" is afkomstig van het Latijnse "germus", wat "zaad" of "grond" betekent, maar is geëvolueerd in de betekenis naar onvruchtbaarheid en verlatenheid. Het woord heeft zijn wortels in de verbinding met onbewoonde gebieden en onvruchtbare grond.
Synoniemen: - Desierto (woestijn) - Baldío (onvruchtbaar land)
Antoniemen: - Fertil (vruchtbaar) - Productivo (productief)