Het woord "zancudo" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans, dat verwijst naar een soort insect of vogel, meestal een soort steekmug of een grote vogels zoals reigers en lepelaar.
De fonetische transcriptie van "zancudo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /θanˈku.ðo/ in het Castiliaans (waar de "z" wordt uitgesproken als een interdentaal geluid), en /sãˈku.ðo/ in veel Latijns-Amerikaanse dialecten.
In het Spaans verwijst "zancudo" voornamelijk naar een steekmug, een insect dat bekend staat om zijn lange poten en het feit dat hij bloed zuigt. Het wordt ook gebruikt als een onder andere naam voor bepaalde soorten vogels met lange poten. Het gebruik van dit woord is relatief frequent in zowel geschreven als gesproken Spaans, met een lichte neiging naar gebruik in informele contexten, zoals gesprekken over natuur of dieren.
Los zancudos son muy molestos durante el verano.
("De steekmuggen zijn erg vervelend in de zomer.")
En el parque, vimos un zancudo que caminaba sobre la orilla del lago.
("In het park zagen we een lange poot die over de oever van het meer liep.")
Es importante protegerse de los zancudos para evitar enfermedades.
("Het is belangrijk om jezelf te beschermen tegen steekmuggen om ziektes te voorkomen.")
Het woord "zancudo" heeft niet veel idiomatische uitdrukkingen waarin het voorkomt. Echter, er zijn enkele informele of regionale uitdrukkingen dies met het concept van lange poten of irritatie kunnen spelen. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Como un zancudo en un charco."
("Als een steekmug in een plas.")
Dit wordt gebruikt om te beschrijven hoe iemand zich op een ongepaste of ongemakkelijke manier gedraagt.
"No seas zancudo."
("Wees geen steekmug.")
Dit wordt gebruikt om iemand te vertellen dat ze niet vervelend moeten zijn of zich niet opdringerig moeten gedragen.
"La naturaleza es bella, aunque a veces haya zancudos."
("De natuur is mooi, ook al zijn er soms steekmuggen.")
Dit wordt gebruikt om een balans te zoeken tussen schoonheid en irritaties in de natuur.
Het woord "zancudo" komt van "zanca," dat "poot" of "been" betekent, en het heeft zijn oorsprong in het Latijns. De verbinding met lange poten komt voort uit de fysieke kenmerken van de insecten en vogels waarvoor dit woord wordt gebruikt.
Grulla (voor de vogelsoorten)
Antoniemen: