Het woord "andar" is een werkwoord in het Portugees.
"Andar" betekent "lopen" in het Nederlands. In het Portugees wordt dit werkwoord gebruikt om te verwijzen naar de actie van het bewegen van de ene plaats naar de andere met behulp van onze voeten. Het wordt regelmatig gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal in het Portugees.
Ik hou ervan om 's morgens vroeg te lopen.
Eles gostam de andar no parque.
"Andar" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Portugees. Hier zijn enkele voorbeelden van zinnen met deze uitdrukkingen:
Probeer je soms in de maan van de boomgaard te lopen?
Andar como cágado na praia Betekenis: Zeer langzaam of traag zijn.
Hij loopt als een schildpad op het strand.
Andar na linha Betekenis: Zich fatsoenlijk gedragen.
Hij weet hoe hij zich fatsoenlijk moet gedragen.
Andar de braços dados Betekenis: Hand in hand lopen.
Ze lopen hand in hand door het park.
Andar na sombra Betekenis: Niet bezorgd zijn over iets.
Het werkwoord "andar" komt van het Latijnse woord "ambulāre", wat ook "lopen" betekent. Door de evolutie van de taal heeft het zich ontwikkeld tot "andar" in modern Portugees.
Synoniemen: - Caminhar (lopen) - Passear (wandelen) - Circular (rondlopen)
Antoniemen: - Parar (stoppen) - Estagnar (stil blijven staan) - Imobilizar (immobiliseren)