Het werkwoord "ненавидеть" wordt vertaald als "haten" in het Nederlands. Het wordt gebruikt om sterke negatieve emoties van pure haat of afkeer uit te drukken. Het werkwoord wordt voornamelijk gebruikt in geschreven en gesproken taal, en het is niet bijzonder frequent in alledaagse conversaties.
Het werkwoord "ненавидеть" wordt vaak gebruikt in verschillende Russische idiomatische uitdrukkingen en gezegdes. Hier zijn enkele voorbeelden: 1. Не ненавидь ге́бые дни солнца. (Hou niet van de heldere dagen van de zon.) 2. Ненавидеть до сме́рти. (Tot de dood haten.) 3. Ненависть сожгла его. (Haat heeft hem verteerd.) 4. Фа́кты ненавидят правду́. (Feiten haten de waarheid.) 5. Врага́ ненави́деть. (Zijn vijand haten.)
Het werkwoord "ненавидеть" komt van de basisvorm "ненависть", wat haat betekent. Het toegevoegde achtervoegsel "-еть" duidt op de werkwoordvorm, wat het veranderen van het zelfstandig naamwoord naar een werkwoord aangeeft.
Synoniemen: мстить (wreken), презирать (verachten), антипатия (antipathie)
Antoniemen: любить (houden van), обожать (aanbidden), уважать (respecteren)