être en bon chemin - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

être en bon chemin - tradução para francês

Bon; Марсель Бон; M.Bon; M. Bon; Marcel Bon

être en bon chemin      
être en bon chemin
(être en [или sur le] bon chemin [или en bonne voie])
быть на истинном, на праведном, на верном пути; быть на пути к успеху
chemin         
{m}
1) { прям. }, { перен. } дорога, путь
chemin de fer — 1) железная дорога 2) железка ( игра )
chemin de fer à voie étroite — узкоколейная железная дорога, узкоколейка
chemin de fer de ceinture — окружная железная дорога
chemin de terre — грунтовая дорога
chemin vicinal, chemin rural — проселочная дорога
chemin de ronde {воен.} — ход вдоль бруствера; площадка над бермой траншеи; {ист.} дозорный путь
chemin creux — дорога в низине, в овраге
chemin fréquenté — оживленная, торная дорога, по которой много ездят
chemin de halage — бечевая, бечевник
chemin de la gloire — путь к славе
chemin critique — критическое расстояние
se mettre en chemin — отправиться в путь
aller son chemin — идти своей дорогой
montrer le chemin — 1) показать дорогу 2) {перен.} показать пример
ouvrir le chemin {перен.} — открыть путь к чему-либо
chemin faisant — по пути; мимоходом
perdre son chemin { прям. }, { перен. } — сбиться с пути
prendre le mauvais chemin — заблудиться
en chemin — в пути; по дороге
vieux comme les chemins — старый-престарый
être toujours sur les chemins — быть всегда в пути, странствовать
tromper le chemin — коротать время в пути
aller son petit bonhomme de chemin — идти потихоньку, полегоньку, идти своим чередом
faire une partie [la moitié] du chemin — пойти навстречу
être en bon chemin — идти на лад
s'arrêter en chemin — остановиться на полдороге, отказаться от своего намерения
se mettre sur le chemin de qn — стать кому-либо поперек дороги
trouver qn sur son chemin — столкнуться с кем-либо
chemin des écoliers {разг.} — самый длинный путь
le chemin de Damas — обращение в другую веру; изменение убеждений
le chemin de saint Jacques — Млечный путь
faire [abattre] du chemin — продвинуться вперед; проделать большой путь
faire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) {перен.} делать карьеру; выйти в люди 3) {перен.} пробиться
cette idée a fait son chemin — эта идея получила признание
aller le droit chemin — идти прямым путем
faire voir bien du chemin à qn — наделать кому-либо хлопот
aller par quatre chemins — прибегать к уверткам
ne pas y aller par quatre chemins — говорить, действовать напрямик, прямо, решительно
ça en prend le chemin — все к тому идет
tout chemin mène à Rome {погов.} — все дороги ведут в Рим
qui trop se hâte reste en chemin {посл.} — тише едешь - дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь
2) путь; расстояние
3) {тех.} лента, дорожка
chemin de roulement — полотно гусеницы; путь качения; рольганг; {ав.} рулежная дорожка
chemin d'escalier — ковровая дорожка ( на лестнице )
chemin de glissement — направляющая перемещения
chemin de table — дорожка ( на стол )
4) {мат.} траектория, аллюр ( кривой )
bon         
un homme foncièrement bon - по-настоящему добрый [хороший] человек;
être bon (pour) - быть добрым (с + I; по отношению к + D) проявлять/проявить доброту (к + D);
tu es bien bon de te laisser faire - ты чересчур добр, если допускаешь это;
vous êtes bien bon - вы очень добры;
le bon Samaritain - добрый самаритянин;
un bon garçon - добрый [славный] малыш [парень];
une bonne fille - славная девушка;
les bonnés gens - добрые [простые] люди;
ma bonne vieille maison - мой милый старый дом;
mon bon monsieur - дорогой сударь;
un bon petit diable - чертёнок, пострелёнок;
un bon diable - славный парень [малый];
bon enfant - добрый, добродушный;
un bon apôtre - лицемер, фарисей;
un bon ouvrier - хороший рабочий;
une bonne idée - хорошая мысль [идея];
un homme de bon conseil - дельный [хороший] советчик;
une bonne cause - правое дело;
j'ai bonne conscience - у меня совесть чиста;
cultiver en bon père de famille - возделывать [арендованную] землю, как свою собственную;
правильный; подходящий; тот самый;
le bon chemin - правильная дорога;
c'est la bonne clé - это тот самый [подходящий] ключ;
la bonne méthode - правильный [подходящий] метод;
tu n'a pas rangé ce livre à la bonne place - ты поставил эту книгу не на то место;
vous n'avez pas pris le bon chemin - вы пошли не по той дороге;
il n'a pas boutonné le bon bouton - он застегнул не ту пуговицу;
приятный, хороший;
une bonne odeur - приятный запах;
j'ai passé chez vous un bon moment - я очень хорошо [приятно] провёл у вас время; мне было очень приятно [хорошо] у вас;
вкусный, хороший;
un bon plat - вкусное блюдо;
du bon pain - вкусный хлеб;
c'est très bon - это очень вкусно;
забавный; остроумный;
une bon ne histoire - забавная история; остроумный анекдот;
un bon mot - остроумная шутка, острота;
il m'en a dit de bonnés - он наговорил с три короба; чего только он мне ни наговорил;
хороший, благоприятный; счастливый; выгодный;
une bonne occasion - счастливый [благоприятный] случай;
c'est bon signe - это добрый [хороший, счастливый] знак;
la bonne place - тёпленькое местечко;
prendre les choses du bon côté - смотреть на вещи с хорошей стороны;
годный(для +; на + A);
un remède bon pour le rhume - лекарство [,помогающее] от насморка;
une invitation bonne pour deux personnes - приглашение на два лица;
être bon pour...; 1) годиться для..., быть полезным (+ D);
il est bon pour le service - он годен к строевой службе;
c'est bon pour la santé - это полезно для здоровья;
2) годиться только лишь (для + G; на + A);
cette explication est bonne pour les petits enfants - это объяснение годится [хорошо] лишь для малых детей;
c'est bon pour nous de prendre le train - что ж, мы поедем поездом; je suis bon pour une contravention - не миновать мне штрафа;
значительный, добрый, хороший; с лишним, с лишком сильный;
une bonne grippe (pluie) - сильный грипп (дождь);
j'ai attrapé un bon rhume - я сильно простудился;
une bonne partie de - значительная [большая] часть;
à une bonne distance de... - на значительном расстоянии от;
une bonne moitié - добрая половина;
c'est à deux bons kilomètres d'ici - дотуда! добрых два километра [два километра с лишним];
il a fini bon dernier - он кончил самым последним;
une bonne fois pour toutes - раз [и] навсегда;
à quoi bon? - зачем?, к чему?;
à quoi bon recommencer? - зачем начинать [всё] снова?;
à quelque chose malheur est bon - нет худа без добра;
il est bon en mathématiques - он хорошо учится по математике;
bon à rien - никуда не годный;
bon à + {inf } - хорошо [полезно; нужно, надо; можно] + inf;
c'est bon à savoir - это полезно знать;
c'est toujours bon à prendre - это всегда может пригодиться;
ce plat est bon à servir - это блюдо [уже] можно подавать;
c'est bon à manger - это можно есть, это съедобно;
ces vêtements sont bons à jeter - эту одежду можно выбросить;
des épreuves bonnés à tirer - "в печать";
notre compte est bon - мы пропали, наша песня спета;
trouver bon - находить полезным [приятным];
je trouve bon que... - хорошо, что...;
il fait ce que bon lui semble - он делает, что хочет;
faites comme bon vous semble - поступайте, как знаете;
il est bon de... - хорошо; полезно;
il serait bon de le savoir à l'avance - было бы полезно [хорошо] знать это заранее;
il est bon que vous le sachiez - вам было бы полезно это знать;
elle est bien bon ne! - как бы не так!, вот ещё!;
bonne fête! - с праздником!;
souhaiter une bonne fête à qn - поздравлять/поздравить кого-л. с праздником;
bon voyage (retour)! - счастливого пути (возвращения)!;
bon voyage et bon vent! - скатертью дорога!;
bonne nuit! - спокойной ночи!;
sentir bon - хорошо [приятно] пахнуть; благоухать;
tenir bon - стойко [хорошо] держаться;
il fait bon - 1) хорошая погода; 2) приятно, хорошо;
il fait très bon ici - здесь очень хорошо [приятно];
il fait bon se baigner par cette chaleur - приятно [хорошо] купаться в такую жару;
il ne fait pas bon + {inf} - не следует, нехорошо; неприятно; опасно;
il ne fait pas bon le contredire - не следует ему противоречить [перечить];
pour tout de bon (pour de bon, tout de bon) - в самом деле, по-настоящему; всерьёз, не на шутку;
хорошо, хорошо!; ладно, ладно!;
bon! finissons-en - ладно, ладно, давайте кончать!;
je t'attends. - C'est bon! j'arrive - Я жду тебя. - Хорошо, хорошо, я иду;
bon! je me vengerai - ну что ж! Я отомщу [за себя];
Tu ne peux pas venir demain. Bon. Alors, viens après-demain - Ты не можешь прийти завтра. Так... Тогда приходи послезавтра;
ah! bon! - ах, да!;
allons bon! - ну!;
allons bon! qu'est-ce qui t'arrive encore? - ну, что там ещё с тобой приключилось [стряслось]?;
{m} хорошее; хорошая сторона;
distinguer le bon et le mauvais - отличать/отличить хорошее от дурного;
rien de bon - ничего хорошего;
cela a du bon - в этом есть и хорошее [хорошие стороны];
le bon de l'affaire c'est que... - в этом деле хорошо то, что...;
добрый [хороший] человек;
les bons et les mauvais - добрые и злые, хорошие и плохие [люди];
mon bon! - мой милый!; милый мой!;
un bon à rien - негодник; ничтожество;
талон; ордер; чек; бона;
un bon de pain (de repas) - талон на хлеб (на обед);
bon de transport - литер на проезд;
bon de séjour - путёвка;
un bon de caisse - талон [чек, ордер] на получение денег в кассе;
le bon à tirer - разрешение к печати, "в печать"

Definição

ЭНЕИДА
(лат. Aeneis), национальный римский эпос, созданный Вергилием в период 29-19 до н.э. Поэма описывает странствия троянцев во главе с Энеем, их прибытие в Италию и победу над местными народами - латинами и рутулами. Закулисная божественная механика сюжета, которая управляет поступками людей, сводится главным образом к враждебности к Энею Юноны и помощи, оказываемой ему матерью Венерой. Повествование помещает нас непосредственно в гущу событий: в I песни описывается буря, разметавшая корабли троянцев у побережья Карфагена, и гостеприимство, оказанное им карфагенской царицей Дидоной. Во II-III песнях сам Эней излагает на пиру историю гибели Трои и свои приключения по пути на запад, вплоть до смерти его отца Анхиза на Сицилии. В IV песни автор вновь возвращается к событиям в Карфагане: любовь Дидоны и Энея, вынужденный отъезд героя, обязанного осуществить свою миссию, и трагическое самоубийство Дидоны. Остановившись на Сицилии, где Эней отметил годовщину смерти своего отца погребальными играми (песнь V), троянцы достигают Италии, и в Кумах Эней посещает подземное царство, чтобы узнать от Анхиза будущее. Здесь (песнь VI) он видит души многих еще не родившихся героев будущего Рима. Вторая половина Энеиды излагает события после прибытия Энея в Лаций. Основной движущий момент действия - соперничество Энея и Турна, вождя рутулов, за руку Лавинии, дочери царя Латина. Несмотря на завершившиеся успехом мирные переговоры с Латином, в песни VII разгорается война. В песни VIII описывается посещение Энеем Этрурии в поисках союзников; оказывается он и на том месте, где впоследствии будет построен Рим; Турн в отсутствие Энея нападает на лагерь троянцев (песнь IX). Возвращение Энея с союзниками приводит к первому большому сражению (песнь Х), где гибнут Паллант, Лавз, Мезенций и многие другие герои. Последовавшая конная битва (песнь XI) памятна в особенности гибелью девы-воительницы Камиллы. В песни XII, композиционно одной из лучших в поэме, все события - приготовления к поединку Энея и Турна, нарушение перемирия, рана и чудесное исцеление Энея - служат лишь отсрочкой и достигают кульминации в конечной победе Энея над Турном. Надо сказать, Эней пощадил бы своего врага, если бы тот не убил Палланта: увидев на Турне снятую с Палланта перевязь, Эней забывает о жалости. Смерть Турна устраняет последнее препятствие к браку Энея и Лавинии, после чего троянцы и латины сливаются в один народ, чтобы стать предками римлян. См. также ВЕРГИЛИЙ, ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН.

Wikipédia

Бон, Марсель

Марсель Бон (фр. Marcel Bon, 1925 — 2014) — французский ботаник и миколог.