être manche à manche - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

être manche à manche - tradução para francês

БУКВА РАСШИРЕННОЙ ЛАТИНИЦЫ
 (латиница); Ấ; Ầ; Ẩ; Ậ; Ẫ

être manche à manche      
être manche à manche
1) сквитаться (в игре)
... Nous sommes manche à manche, baron, nous jouerons la belle quand vous voudrez. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — ... Мы сквитались, барон. Сыграем решающую, когда вам будет угодно.
2) иметь равные шансы в каком-либо деле
manche         
I
1. {m}
1) рукоятка, ручка; черенок; вертлюг; гриф ( муз. инструмента ); обжа ( плуга )
manche de la cognée, manche d'une hache — топорище
manche du fouet — кнутовище
manche à balai — 1) палка у метлы 2) {разг.} верзила; жердь ( о человеке ) 3) {ав.} ручка управления
tirer sur le manche {ав.} — брать ручку на себя
être [se mettre] du côté du manche — быть на стороне сильного
jeter le manche après la cognée — бросить начатое; махнуть на все рукой
branler au manche, branler dans le manche — занимать шаткое положение, быть накануне увольнения
dormir sur le manche {разг.} — бить баклуши; бездельничать
tenir le manche {разг.} — быть главным
comme un manche {прост.} — неуклюже; плохо
2) кость отбивной котлеты, окорока
manche de gigot — мосол бараньего окорока
manche à gigot — держалка для бараньего окорока ( при разрезании )
3) tomber sur un manche {прост.} — нарваться на неожиданные трудности
4) {разг.} {m} увалень; пентюх, болван; разиня
avoir l'air d'un manche — иметь дурацкий вид
comme un manche — по-дурацки
se débrouiller comme un manche — все перепутать, ничего не суметь сделать
2. {m}; {adj} {разг.}
неловкий, неумелый
II {f}
1) рукав
en manches de chemise — без пиджака, в рубашке
bonne manche — чаевые
avoir qn dans sa manche — располагать чьим-либо доверием, пользоваться влиянием; вертеть кем-либо
retrousser ses manches — засучить рукава, приняться за работу
tirer qn par la manche — тянуть кого-либо за рукав; привлекать к себе внимание; удерживать ( чтобы не ушел )
tirer la manche à [de] qn — клянчить у кого-либо; донимать просьбами
c'est une autre paire de manches — это совсем другое дело
2) {тех.} рукав, шланг
manche à air — 1) конус-ветроуказатель 2) вентиляционная труба 3) {арго} ухо
manche à vent — вентиляционная труба
3) {спорт.} тур; партия, часть игры
gagner la première manche — выиграть первый тур; {перен.} одержать верх в начале спора; добиться первого успеха
4) {уст.} пролив, канал
5) конусообразная сеть
III
1. {f} {прост.}
сбор денег
faire la manche — 1) петь на улицах; собирать деньги после представления 2) просить милостыню
faire une manche — собирать деньги, скидываться
2. {m}, {f} {арго}
1) скоморохи
2) нищие; нищая братия
3. {m}
бродячий музыкант
manche         
{f} рукав (рукавчик);
à manches courtes (longues) - с короткими (с длинными) рукавами;
passer (enfiler) les manches d'une veste - всовывать/всунуть руки в рукава куртки;
retrousser ses manches - засучивать/засучить рукава;
en manches de chemise - в [одной] рубашке; без пиджака; сняв пиджак;
tirer qn par la manche - 1) тянуть кого-л. за рукав; приставать (к + D); удерживать кого-л.; 2) напоминать/напомнить кому-л. (о + P);
être dans la manche de qn - служить { кому-л.;
avoir qn dans sa manche - иметь кого-л. в своём распоряжении; вертеть кем-л. как хочешь;
c'est une autre paire de manches - это совсем другое дело;
{техн.} рукав;
manche à air - 1) {авиац.} флюгер-ветроуказатель, ветровой конус; 2) воздушрукав; вентиляционная труба {мор.};
manche à incendie - пожарный шланг [рукав];
тур, партия;
il a gagné ta première manche - он выиграл первый тур;
nous avons chacun une manche - мы выиграли каждый по одной партии;
une partie en deux manches - партия в два тура;
{m} рукоятка; ручка; черенок;
le manche d'une pelle (d'un marteau) - ручка лопаты (молотка);
le manche d'une hache - топорище;
le manche d'un couteau (d'une fourchette) - ручка [черенок] ножа (вилки);
le manche d'une casserole - ручка кастрюли;
manche à balai - 1) палка от метлы; 2) {авиац.} штурвал, баранка; 3) тощий верзила, жердь;
manche de gigot - мосол бараньего окорока;
manche à gigot - держалка для бараньего окорока;
manche de violon - гриф скрипки;
manche de charrue - рукоятка плуга;
branler au (dans le) manche - 1) быть в неустойчивом положении; 2) шататься; еле держаться;
jeter le manche après la cognée - махнуть на всё рукой;
se mettre du côté du manche - становиться/стать на сторону сильного;
tomber sur un manche - напороться [нарваться] на неожиданные трудности;
quel manche! - ну и дубина!;
il se débrouille comme un manche - у него обе руки левые

Definição

КОФЕРМЕНТ А
(КоА) , сложное природное соединение, один из важнейших коферментов. В живых клетках участвует в реакциях окисления, синтеза жирных кислот, липидов и др.

Wikipédia

Â

Â, â (A с циркумфлексом) — буква расширенной латиницы. Наиболее широко её используют французский, румынский, турецкий, крымскотатарский, валлонский, валлийский языки, а из славянских — хорватский и словенский.