вязанье - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

вязанье - tradução para russo


вязанье      
( изделие ) ouvrage de tricot, tricot m
отложить вязанье в сторону - mettre de côté un ouvrage de tricot
tricotage      
{m}
трикотаж, вязаные изделия; вязанье
tricot         
{m} вязанье;
elle apprend le tricot - она учится вязать [вязанью];
elle fait du tricot - она занимается вязаньем [вяжет];
un gilet de tricot - вязаный жилет;
свитер (свитерок), вязаная кофта (кофточка);
un tricot de corps - майка

Definição

вязанье
ВЯЗ'АНЬЕ, вязанья, ср.
1. только ед. Действие по гл. вязать
. Вязанье снопов. Вязанье чулок.
2. То, что вяжется из шерсти и бумажной ткани. Покажите мне свои вязанья.
Exemplos do corpo de texto para вязанье
1. Никогда не подмешивает, как делают другие, продающие вязанье в Москве, простую хлопчатобумажную, синтетическую нить, а то и из собачьей шерсти.
2. В моде плотные рельефные гипюры, тонкое плетеное кружево бельгийской работы, народное кружево, вязанное крючком и оренбургское узорное вязанье на спицах.
3. Если на что-то сердилась, то предпочитала уйти, переключиться на что-нибудь, например, на любимое вязанье, а потом, успокоившись, делала вид, будто ничего не произошло.
4. Комиксы в начале журнала про то, как девочка запуталась в макраме, в конце - абсолютно тот же сюжет - девочка запутывается в вязанье.
5. Спектакль подкупает вкусной подробностью, рукотворностью, где каждая деталь продумана и любовно поставлена на свое место: и эти грубые колхозные телогрейки с кокетливыми цветастыми вставками, и вязанье в руках у Чонкина, и сортир с серпом и молотом на крыше, и племенной бык в защитной танковой маскировке, и капризные интонации карикатурного Гитлера, не поделившего со Сталиным Европу, будто песочницу.