тарабарский - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

тарабарский - tradução para russo


тарабарский      
разг.
тарабарский язык - baragouin m , baragouinage m ; charabia m
charabia      
{m} тарабарщина;
parler un charabia incompréhensible - говорить на тарабарском языке
hébreu         
l'alphabet hébreu - [древне]еврейский алфавит;
{m} древнееврейский язык; иврит;
c'est de l'hébreu pour moi! - для меня это китайская грамота [книга за семью печатями];
parler hébreu - говорить тарабарским языком

Definição

ТАРАБАРСКИЙ
бессмысленный и непонятный.
Т. язык. Тарабарская грамота (нечто бессмысленное и непонятное [первонач. вид тайнописи]).
Exemplos do corpo de texto para тарабарский
1. "Это будет не украинский и не русский, а тарабарский.
2. Юмор и агрессия, не понятный никому новый тарабарский язык и предельно ясные жесты -- бывший футболист (Стромгрен начал учиться танцам лишь в семнадцать лет, до того гонял мячик по полю) не похож ни на кого из солидных мастеров и тем замечателен.
3. Золотой колос", сотворенным Андрием Жолдаком. (Греческая трагедия преобразилась в историю о помешанной жене партийного начальника; Александр Соколянский писал об этой постановке во ). Еще один человек, Москве не родной, но хорошо ей знакомый, привезет свой спектакль из Норвегии -- с 28 по 30 ноября Йо Стромгрен покажет на той же самой сцене Театра наций "Госпиталь". В прошлый свой приезд (пять лет назад) Стромгрен поразил отечественную публику спектаклем "Там" -- в повести из жизни восточноевропейских нелегальных иммигрантов в каком-то западном городе, до которого они наконец добрались, звучал тарабарский язык, лично выдуманный автором (вакханалия шипящих -- как слышатся романо-германскому уху славянские языки), диалоги перерастали в драку, а драка кончалась смехом, тут же под какие-то цыганские напевы четверка мужчин пускалась в пляс -- и все это вместе кристаллизовалось в спектакль, отчетливо относящийся к contemporary dance.