petit
маленький, небольшой ; невысокий ; махонький ; малый; мал, мала, мало, малы;
tout petit - малюсенький, крохотный, крошечный;
il se faisait tout petit dans un coin - он весь сжался [съёжился] в своём углу;
une petite ville [небольшой, маленький] городок;
une petite difficulté - небольшое затруднение;
un petit cadeau - небольшой подарок, подарочек ;
un bon petit vin - славное винцо;
un petit pain - хлебец; булочка ;
le petit doigt - мизинец (мизинчик);
la petite monnaie - мелочь;
le Petit Poucet - Мальчик-с-пальчик;
du petit bois - [мелкий] хворост;
en petits caractères - мелкими буквами; мелким шрифтом;
il est petit (de petite taille) - он маленького [небольшого, невысокого] роста, он мал [невелик] ростом;
ces bottes me sont trop petites - эти сапоги мне малы;
tout lui est trop petit - он из всего вырос, всё ему мало;
le petit nombre - небольшое [малое] число [количество];
en petit nombre - в небольшом количестве, небольшим числом;
en petit comité - в тесном [в узком] кругу;
le monde est petit! - мир тесен!;
dans une petite heure - через какой-нибудь часик, через часок;
il nous reste un petit kilomètre - нам осталось пройти какой-нибудь километр;
allons faire un petit tour - пойдём [немного] пройдёмся [прогуляемся];
j'irai vous faire une petite visite - я к вам загляну [заскочу] на минутку;
une petite lumière - слабый свет;
à petit feu - на медленном огне;
au petit jour - на рассвете;
tu as une petite mine - ты неважно выглядишь;
un petit peu - чуточку, чуть-чуть, немножко, совсем мало;
маленький, малолетний ; младший ;
les petits enfants - маленькие [малые] дети;
comme un petit enfant - как маленький [ребёнок], как дитя малое;
un petit garçon [маленький] мальчик, мальчуган ;
une petite fille [маленькая] девочка, девчушка ;
mon petit frère - мой младший брат;
ma petite sœur - моя младшая сестра;
un petit chat - котёнок;
мелкий ; небольшой; маловажный, неважный ; незначительный ; простой ;
la petite propriété - мелкая собственность;
le petit commerce - мелкая [розничная] торговля;
les petites et moyennes entreprises - мелкие и средние предприятия;
la petite bourgeoisie - мелкая буржуазия;
les petites gens - простые [маленькие] люди; бедные люди ;
le petit peuple - мелкий люд; простонародье;
un petit esprit - небольшого ума человек; ограниченный человек;
ta petite maman - твоя мамочка;
ton petit papa - твой папочка;
mon petit mari - мой муженёк;
ma petite femme - моя жёнушка;
ma petite amie - моя подружка;
ma petite chérie - моя милочка, моя ненаглядная;
petit chou - сердечко моё; ах, ты мой сладенький;
un petit salaud - паршивец;
quelle petite garce! - ну и стервочка!;
Napoléon le petit - Наполеон Малый;
мало, мелко;
c'est écrit petit - это написано мелким почерком;
petit à petit - мало-помалу, понемногу, понемножку, постепенно;
il a vu un peu petit - ему [немного] нехватило размаху;
en petit - в миниатюре, в уменьшенном виде, в уменьшенных размерах;
малыш, ребёнок ; дитя ; малютка ; крошка ;
le petit est à l'école - ребёнок в школе;
la classe des petits - младший класс;
les petits et les grands - дети и взрослые; малыши и старшеклассники ;
du plus petit au plus grand - от мала до велика;
mon petit - мой малыш, моя крошка, мой малютка;
pauvre petit - бедный малыш, малышка; бедный крошка [малютка];
детёныш;
la chatte et ses petits - кошка с котятами;
la chienne et ses petits - сука со щенятами;
l'hirondelle et ses petits - ласточка со своими птенцами;
faire ses petits - приносить/принести помёт; рождать/родить детёнышей ; котиться ; щениться ; ягниться;
petit ! petit ! petit ! - цып-цып-цып! ; уть-уть-уть [утя-утя]! ; гуль-гуль-гуль [гуля-гуля]!;
l'infiniment petit - бесконечно малое