– Oh! oh! criait-elle avec un rire effrayant, c'est l'égyptienne qui m'appelle! - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

– Oh! oh! criait-elle avec un rire effrayant, c'est l'égyptienne qui m'appelle! - tradução para russo

Oh Carol; Oh, Carol

Oh! oh! criait-elle avec un rire effrayant, c'est l'égyptienne qui m'appelle!      
– О! Это цыганка зовет меня! – с диким хохотом крикнула она.
глицерин         
  • Шариковая модель триглицерида. Красным цветом выделен кислород, чёрным — углерод, белым — водород
ОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, ПРОСТЕЙШИЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ТРЁХАТОМНЫХ СПИРТОВ
E422; Глицерол; Пропантриол; Е422; C3H5(OH)3; Глицерины
м.
glcérine
пушонка         
ХИМИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Известковая вода; Известковое молоко; Гашеная известь; Гашёная известь; Пушонка; E526; Кальция гидроокись; Е526; Кальция гидроксид; Ca(OH)₂; Едкая известь
blanc d'albâtre; chaux délitée

Definição

Гидроксильная группа

гидроксил, одновалентная группа OH, входящая в молекулы многих химических соединений, например воды (HOH), щелочей (NaOH), спиртов (C2H5OH) и др.

Wikipédia

Oh! Carol

«Oh! Carol» — песня американского певца Нила Седаки. Вышла как сингл в 1959 году.

Седака написал эту песню с поэтом-песенником Ховардом Гринфилдом (они знали друг друга с детства и работали вместе на протяжении многих лет).

По утверждению сайта Songfacts, песня была названа в честь сонграйтера Кэрол Кинг (имя при рождении Кэрол Кляйн), которую Седака знал с тех пор, как та была в его самой первой группе Linc-Tones (которую он сформировал, окончив школу). При этом в реальности они никогда не были парнем и девушкой и на свидания друг с другом не ходили.

По одной из известных версий, продюсер Дон Киршнер, давний друг Седаки, тогда работавший в музыкальном издательстве Aldon Music, посоветовал певцу:

Напиши песню с именем девушки в названии. В середине песни разговаривай, как это сделали The Diamonds в [песне] „Little Darling“.

Эта песня стала первым хитом Седаки, попавшим в первую десятку в США. (А первой песней, попавшей в США в чарты, была песня «The Diary», которая добралась до 14 места в 1958 году.)