Il y eut un léger silence Gilles s'inclina: - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

Il y eut un léger silence Gilles s'inclina: - tradução para russo

Sounds of Silence; The Sounds of Silence

Il y eut un léger silence. Gilles s'inclina:      
Все притихли. Жиль поклонился.
у         
  • '''У''' — заставка в книге «Три века» [[1912 год]]а
БУКВА КИРИЛЛИЦЫ
Буква "у"; Буква У; У (кириллица); У (буква); Y (кириллица)
1) ( возле, около ) près de; à; contre
сидеть у окна - être assis près de la fenêtre
у его ног - à ses pieds
у стены - contre le mur
2) ( у кого-либо ) chez; à
жить у своих родителей - vivre chez ses parents
у кого можно было бы спросить? - à qui pourrait-on demander (cela)?
3) ( при переводе родительного падежа ) de
ножки у стула - les pieds de la chaise
4)
у меня есть книга - j'ai un livre
у меня нет... - je n'ai pas de...
быть не у дел разг. - être en disponibilité
быть у власти - être au pouvoir

Definição

игрек
м.
1) Название буквы латинского алфавита.
2) а) Неизвестная величина, обозначаемая такой буквой (в математике).
б) Условное обозначение неизвестного или неназываемого лица.

Wikipédia

The Sound of Silence

«The Sound of Silence» (с англ. — «Звук тишины»), изначально записанная как «The Sounds of Silence» (с англ. — «Звуки тишины») — песня американского дуэта Simon & Garfunkel. По одной из версий, композиция написана Полом Саймоном в феврале 1964 года под впечатлением от убийства президента США Джона Кеннеди. Саймон начал работать над песней через несколько дней после убийства, однако, хотя музыку он написал быстро, с написанием текста возникли проблемы.

С 1 до 8 и с 22 по 28 января 1966 года песня возглавляла хит-парад США, оба раза уступив песне The Beatles — «We Can Work It Out». В 2004 году заняла 156-ю позицию среди 500 величайших песен всех времён. В различное время перепевалась такими группами как The Smashing Pumpkins, Nevermore, The Dickies, Disturbed и другими. Также некоторые исполнители (Фаусто Папетти, The Ventures, Джеймс Ласт и др.) исполняли акустическую версию.