Il y eut un nouveau silence - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

Il y eut un nouveau silence - tradução para russo

Sounds of Silence; The Sounds of Silence

Il y eut un nouveau silence.      
Снова молчание.
Mon père se mit à rire. Il y eut un silence. Puis j'entendis à nouveau la voix de mon père.      
Отец рассмеялся. Воцарилось молчание. И потом снова раздался голос отца:
avoir         
il a (avait, aura) une voiture - у него есть (была, будет) машина;
il a une voiture neuve - у него новая машина;
il a un frère à Moscou - у него брат в Москве;
a-t-il beaucoup d'amis? - у него много друзей?;
il est bon d'avoir beaucoup d'amis - хорошо иметь много друзей;
avoir la possibilité de faire qch - иметь возможность сделать что-л.;
il n'a pas d'enfants - у него нет детей;
il a un couteau à la main - он держит нож в руке, у него в руке нож;
il ont deux vaches - они держат двух коров, у них две коровы;
получать/получить; приобретать/приобрести; доставать/достать; наследовать;
il a eu le premier prix - он получил первую премию;
il a eu cette maison de son père - он унаследовал этот дом от отца;
j'ai eu cette maison à bon compte - я приобрёл дёшево итог дом;
on n'a pas facilement des billets - билеты достать нелегко;
elle a eu un enfant - у неё родился ребёнок;
tu as eu ton train? - ты успел на[свой] поезд?;
il a une jambe cassée - у него сломана нога;
il a eu une jambe cassée - он сломал [себе] ногу;
cette femme avait un fils qui travaillait à l'usine - у этой женщины сын работал на заводе;
vous avez là un très bon élève - он у вас очень хороший ученик;
il a assez d'argent - ему [у него] хватает денег;
il lui a fait avoir une bonne place - он добился для него хорошего места;
elle a les yeux bleus - у неё голубые глаза;
elle a l'oreille fine - у неё хороший слух, она обладает тонким слухом; она очень хорошо слышит;
il a de la patience - он обладает терпением, он терпелив;
il a beaucoup de courage - он очень храбр, он обладает большим мужеством;
il n'a pas eu assez de courage - у него [ему] не хватило мужества;
il a (il aura) le courage de le faire - у него хватает (хватит, достанет) мужества сделать это;
il a vingt ans - ему двадцать лет;
cette tour a cent mètres de haut - в этой башне сто метров высоты;
aujourd'hui elle a une robe blanche - сегодня она в белом платье [на ней белое платье];
il n'avait pas de chapeau - он был без шляпы;
l'été je n'ai jamais de chapeau - летом я никогда не ношу шляпу;
il a toujours une cravate - он всегда носит галстук [при галстуке];
Paris a de beaux musées - в Париже есть [имеются] замечательные музеи;
ma chambre a deux fenêtres - в моей комнате [у меня в комнате] [имеется] два окна;
l'université a une bonne bibliothèque - при университете есть [имеется] хорошая библиотека;
mon appartement a trois pièces - моя квартира состоит из трёх комнат;
j'ai deux armoires dans ma chambre - у меня в комнате [стоят] два шкафа;
j'avais à ma droite M. X - справа [по правую руку] от меня сидел господин X;
vous avez ici une église du XVI siècle - здесь находится церковь шестнадцатого века;
on a ici tout le confort - здесь есть все удобства;
j'ai eu une sensation de malaise - я испытал [у меня возникло] чувство неловкости, я почувствовал неловкость;
j'ai eu une fâcheuse impression - у меня сложилось неприятное впечатление;
qu'est-ce que tu as? - что с тобой?;
il a sûrement qch - у него, наверное, что-нибудь не в порядке;
qu'est-ce qu'elle a, cette radio? - что с этим приёмником?;
il eut un geste de colère - он сердито махнул рукой;
il eut un hochement de tête - он покачал головой;
l'enfant a eu des convulsions - с ребёнком сделались судороги;
ils ont eu une discussion - между ними возник [был] спор, они проспорили;
on les aurai - мы с ними справимся; наша возьмёт, мы победим!;
on les a eus - наша взяла!;
là je t'ai eu! - вот ты и попался!;
il nous a bien eus - здорово он нас надул [провёл];
j'ai à vous parler - я должен [мне надо, мне нужно] с вами поговорить;
tu auras fort à faire - тебе придётся [тебе нужно будет] потрудиться;
qu'est-ce que vous avez à manger? - что у вас есть поесть?, что можно у вас поесть?;
j'ai à vous proposer une affaire intéressante - я могу предложить вам интересное дело;
j'en aurai long à dire - мне есть что рассказать;
vous n'aviez qu'à nous dire - вам стоило [нужно было] [только] сказать нам;
vous n'aurez plus qu'à signer - вам останется [нужно будет] только подписать;
nous avons pour but de résoudre ce problème ci - нашей целью является решение этой задачи;
il avait pour ami un de mes voisins - его другом был один из моих соседей;
le cercle a pour centre le point A - центром круга является точка A;
à qui en avez-vous? - на кого вы сердитесь?;
il en a encore pour deux mois - ему осталось на два месяца;
j'en ai pour cinq minutes - я буду занят ещё пять минут; подождите меня пять минут;
j'en ai eu pour 50 roubles - это мне обошлось в пятьдесят рублей;
il en a eu pour son argent - он не остался в накладе;
il y avait beaucoup de monde [там] было много народу;
il y avait une glace sur ce mur - на этой стене было [находилось, висело] зеркало;
ici il y a une virgule - здесь стоит [есть] запятая;
il y a des livres sur la table - на столе лежат книги;
qu'y a-t-il de nouveau? - что нового?; что случилось?;
il n'y a personne - никого [нет];
il n'y a pas de quoi! - не за что!;
il y a traditions et traditions - традиции традициям рознь;
il y a des cas où... - бывают случаи, когда..;
il y en a beaucoup (peu) - этого [их] много (мало);
il y en a assez - этого хватает;
des ennuis il y en a toujours - забот всегда хватает;
quand il n'y en a plus, il y en a encore - и так до бесконечности;
combien y a-t-il de Moscou à Khabarovsk? - сколько километров [часов] [будет] от Москвы до Хабаровска?;
il y a huit jours - неделю [тому] назад;
il (y) aura trois semaines demain - завтра будет [уже] [исполнится] три недели;
случаться/случиться; происходить/произойти; раздаваться/раздаться;
il y a eu un accident au carrefour - на перекрёстке произошёл [был] несчастный случай;
il y eut quelques rires au fond de la salle - в глубине зала раздался смех [послышались смешки];
il y eut un silence - все замолчали, наступило молчание;
il y a des gens qui disent que j'ai tort - есть [находятся] люди, которые [некоторые люди] говорят, что я неправ;
il y a un homme qui vous attend - вас ждёт какой-то [один] человек;
si ce mot vous déplaît, il n'y a qu'à le changer - если это слово вам не нравится, нужно его заменить;
il y a encore à résoudre... - ещё предстоит решить...;
il n'y a rien à craindre - тут нечего бояться;
{m} имущество, состояние, достояние; деньги;
{фин.} авуары;
{бухг.} кредит;
doit et avoir - дебет и кредит

Definição

игрек
м.
1) Название буквы латинского алфавита.
2) а) Неизвестная величина, обозначаемая такой буквой (в математике).
б) Условное обозначение неизвестного или неназываемого лица.

Wikipédia

The Sound of Silence

«The Sound of Silence» (с англ. — «Звук тишины»), изначально записанная как «The Sounds of Silence» (с англ. — «Звуки тишины») — песня американского дуэта Simon & Garfunkel. По одной из версий, композиция написана Полом Саймоном в феврале 1964 года под впечатлением от убийства президента США Джона Кеннеди. Саймон начал работать над песней через несколько дней после убийства, однако, хотя музыку он написал быстро, с написанием текста возникли проблемы.

С 1 до 8 и с 22 по 28 января 1966 года песня возглавляла хит-парад США, оба раза уступив песне The Beatles — «We Can Work It Out». В 2004 году заняла 156-ю позицию среди 500 величайших песен всех времён. В различное время перепевалась такими группами как The Smashing Pumpkins, Nevermore, The Dickies, Disturbed и другими. Также некоторые исполнители (Фаусто Папетти, The Ventures, Джеймс Ласт и др.) исполняли акустическую версию.